Condizioni Generali

 I. Acquisto di un veicolo

1. Ambito di validità 

Le Condizioni Generali (di seguito CG) valgono per tutti i negozi giuridici stipulati tramite la piattaforma di vendita digitale amag.ch (di seguito chiamata Onlineshop). L’Onlineshop è gestito da AMAG.

AMAG si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento queste CG. Si applica la versione di CG valida al momento della stipula del negozio giuridico; le CG non possono essere modificate unilateralmente per questo negozio giuridico. Eventuali condizioni dell'acquirente, contrastanti o divergenti da queste CG, non saranno riconosciute.

L’offerta di prodotti e servizi nell’Onlineshop (di seguito chiamata offerta) si rivolge esclusivamente ad acquirenti residenti in Svizzera.

Le consegne vengono effettuate esclusivamente a indirizzi in Svizzera.

L’offerta è valida fino a quando il prodotto è presente nell’Onlineshop.

2. Rappresentazione e descrizione del prodotto

Possono sempre verificarsi scostamenti tra la fotografia del prodotto e l’originale. La foto del prodotto ha pertanto solo valore illustrativo.

L’equipaggiamento effettivo può discostarsi da quello elencato nella descrizione del prodotto per via delle configurazioni del rispettivo Paese.

3. Caratteristiche del veicolo

Il veicolo è descritto nel contratto d’acquisto. Il veicolo venduto non è un’auto incidentata (veicolo che ha subito un sinistro con danni ingenti [ad es. alla scocca, al telaio, ecc.]). È fatta salva la facoltà di apportare piccole e ragionevoli modifiche rispetto al veicolo descritto nel contratto riguardanti forma, tono di colore o entità della fornitura. Il venditore non ha tuttavia l’obbligo di consegnare una versione modificata. I valori di misurazione e i dati riportati in prospetti, elenchi o altrove, rappresentano solo valori approssimativi. I dati energetici corrispondono all’omologazione per quel determinato modello di veicolo al momento dell’offerta e/o del contratto di acquisto e sono stati rilevati tramite i test prescritti per legge. Per ragioni tecniche o per via di configurazioni personalizzate è possibile che i dati del veicolo se ne discostino. A seconda del tipo di guida, nella prassi concreta i valori dei consumi possono divergere. L’indicazione della classe di efficienza energetica corrisponde al livello assegnato al momento dell’offerta e/o del contratto di acquisto. È possibile che, a seguito di adeguamenti annuali delle leggi, al momento della consegna (a valori invariati) venga assegnata un’altra classe di efficienza al veicolo.

4. Riserva di proprietà

Fino al pagamento del prezzo di acquisto e degli eventuali interessi di mora, il veicolo e gli accessori restano di proprietà del venditore e l'acquirente non può disporne in alcun modo (ad es. vendita, costituzione in pegno, regalo). Il venditore è autorizzato a far registrare la riserva di proprietà.

5. Rivendita

L'acquirente si impegna a non rivendere il veicolo con la dicitura «veicolo nuovo» o simili.

6. Disponibilità

Per AMAG è molto importante pubblicare nell’Onlineshop le disponibilità aggiornate e precise. In particolare, se vi è un forte interesse per un prodotto, può accadere che questo appaia nell’Onlineshop, ma non sia più disponibile. Tutte le indicazioni sulla disponibilità sono quindi senza garanzia e possono variare fino alla stipula del negozio giuridico.

7. Stipula del contratto 

I prodotti e i prezzi indicati nell’Onlineshop valgono come offerta, che si intende comunque sempre con riserva della disponibilità. 

Il contratto di acquisto per prodotti o servizi si perfeziona nel momento in cui l’acquirente riceve la conferma scritta dell'ordine tramite e-mail, a condizione che il prodotto e/o servizio sia disponibile.

8. Contratto di acquisto, pagamento e termine di consegna

8.1 Contratto di acquisto

AMAG invia in tempo utile tramite e-mail le condizioni del contratto di acquisto all’acquirente a titolo di conferma, con l’indicazione delle coordinate bancarie e con l’invito a versare l’importo entro 10 giorni.

8.2 Pagamento

L’acquirente è tenuto a versare sul conto bancario di AMAG l’importo della fattura indicato sul contratto di acquisto entro 10 giorni dal ricevimento del contratto. In ogni caso, il prezzo di acquisto deve pervenire ad AMAG 2 giorni prima della consegna e/o del ritiro del prodotto.

8.3 Termine di consegna/ritiro

Dopo la ricezione e/o il ritiro dell’ordine viene fissato un termine di consegna individuale con l'acquirente. 

9. Ritardo

In caso di ritardo nella consegna da parte di AMAG, l’acquirente può ricorrere alle conseguenze legali del ritardo solo dopo aver inviato sollecito scritto ad AMAG in cui le viene concesso un termine supplementare di 30 giorni e dopo che tale termine supplementare è decorso inutilmente.

In ogni caso, se il ritardo non è imputabile a colpa di AMAG, sono escluse rivendicazioni da parte dell'acquirente.

In caso di mancato ritiro o ritardo nel pagamento del prezzo di acquisto totale, AMAG può (1) inviare un sollecito scritto all’acquirente, (2) fissare un ulteriore termine di 30 giorni e (3) decorso questo termine scegliere se (a) insistere per iscritto sull’adempimento del contratto ed esigere un indennizzo per il ritardo, (b) rinunciare alla prestazione dell'acquirente ed esigere dall'acquirente un indennizzo per mancato adempimento degli obblighi contrattuali – nel qual caso, oltre al valore della prestazione non erogata, AMAG può esigere in ogni caso il 15% del prezzo di acquisto del veicolo a titolo di risarcimento danni – oppure (c) recedere dal contratto, nel qual caso AMAG può esigere dall'acquirente il risarcimento del danno subito a seguito del mancato contratto.

10. Assunzione del rischio

AMAG si assume il rischio legato alla perdita, alla distruzione e al deprezzamento del prodotto fino alla sua consegna.

Se l'acquirente è in ritardo con il ritiro del prodotto o con il pagamento, il rischio passa all'acquirente.

11. Garanzia legale e garanzia commerciale

11.1 Nell’ambito di quanto consentito dalla legge, è esclusa ogni forma di garanzia legale. Se il veicolo beneficia ancora di una garanzia di fabbrica in corso, AMAG eroga le prestazioni da essa previste. Se l'acquirente accampa diritti di garanzia nei confronti di AMAG, si applicano i punti da 11.2 a 11.8.

11.2 L’acquirente ha diritto a ricevere da AMAG la messa a norma secondo le seguenti disposizioni: a) riparazione o sostituzione dei pezzi difettosi e rimozione di ulteriori danni al veicolo, se questi sono stati causati direttamente dai pezzi difettosi. I pezzi sostituiti appartengono ad AMAG.

11.3 L'acquirente deve denunciare ad AMAG o far constatare immediatamente i difetti.

11.4 Su richiesta di AMAG, l’acquirente è tenuto a consegnare il veicolo per la messa a norma.

11.5 Ogni obbligo di garanzia decade se (1) il veicolo è stato trattato in modo inadeguato, sottoposto a manutenzione inappropriata, sovrautilizzato, modificato di propria iniziativa (ad es. tuning), (2) non sono state seguite le istruzioni per l'uso o (3) non sono stati eseguiti ingiustificatamente gli interventi tecnici del costruttore (richiami) immediatamente dopo la notifica. 

11.6 L’usura naturale è esclusa dall’obbligo di garanzia.

11.7 Se nonostante ripetuti interventi di messa a norma non è stato possibile rimuovere un difetto importante, sarà possibile esigere una riduzione del prezzo di acquisto o la risoluzione del contratto. L’acquirente non ha alcun diritto a una consegna sostitutiva. In caso di risoluzione del contratto, si applica la seguente tariffa a titolo di indennità d’uso: _ cent/km. Le installazioni, le trasformazioni e gli allestimenti effettuati sul veicolo, così come gli interventi stessi di installazione, modifica e montaggio, non vengono sostituiti.

11.8 La messa a norma non prolunga il termine generico della garanzia sul veicolo.

12. Responsabilità

La responsabilità è regolamentata dalle disposizioni di legge. Tuttavia, AMAG non risponde in nessun caso di (i) leggera negligenza, (ii) danni indiretti, danni consequenziali e mancato guadagno, (iii) risparmi non realizzati, (iv) danni dovuti al ritardo nella consegna e (v) qualsiasi azione e omissione del personale ausiliario di AMAG, sia a livello contrattuale che extracontrattuale.

AMAG respinge inoltre ogni responsabilità al verificarsi dei seguenti casi:

• conservazione, regolazione o utilizzo improprio non conforme al contratto o alla legge dei prodotti;

• impiego di ricambi o accessori non compatibili (ad es. alimentazione elettrica);

• omessa manutenzione e/o modifica o riparazione impropria dei prodotti a opera dei clienti o di terzi;

• cause di forza maggiore, in particolare danni causati da eventi naturali, danni da umidità, da caduta, da urto ecc., non imputabili ad AMAG, e disposizioni di autorità.

13. Diritto di reso (servizio extra opzionale)

In linea di massima, l’acquirente non ha alcun diritto di reso.

Se in via opzionale l'acquirente ha optato per il servizio extra a pagamento che prevede un diritto di reso di 7 giorni, AMAG gli concede il diritto di restituire il prodotto nell'arco di 7 giorni civili dalla sua consegna o ritiro.

L'acquirente deve notificare la restituzione del prodotto tramite il servizio di consegna di AMAG o il Customer Care Center (customer.care@amag.ch) e agire in base alle istruzioni ricevute. Il prodotto deve essere restituito nello stesso stato in cui si trovava alla presa in consegna. L’auto restituita può avere al massimo 300 km in più rispetto al chilometraggio al momento della consegna / del ritiro.

Se l’acquirente si avvale del diritto di reso, AMAG gli restituisce l’intero prezzo di acquisto, da cui vengono detratti un forfait amministrativo di CHF 400.–, i servizi aggiuntivi (ad es. lucidatura, sigillatura, assicurazioni) o i prodotti aggiuntivi (ad es. ruote, accessori, barre portacarico) e i chilometri eccedenti (indennità d’uso per ogni km aggiuntivo: 70 cent/km). L’acquirente risponde interamente di eventuali danni al veicolo (graffi alla vernice, ai cerchi, alla carrozzeria, ecc.) sorti durante l’utilizzo del veicolo da parte sua. In caso di difetti o danni di maggiore entità, sorti durante l’utilizzo del veicolo da parte dell'acquirente, AMAG si riserva il diritto di rifiutare il ritiro del veicolo. 

II. Presa di appuntamento online

1. Ambito di validità

Le seguenti condizioni generali si applicano alle prese di appuntamento online sulla pagina web / App di AMAG Automobil und Motoren AG.

2. Prenotazione

La prenotazione di un appuntamento avviene online tramite la pagina web dell'azienda AMAG Retail o tramite l'AMAG Service App. La prenotazione è valida soltanto nel momento in cui si riceve la conferma per e-mail o SMS da parte di AMAG Automobil und Motoren AG.

3. Annullamento

Un appuntamento può essere annullato da entrambe le parti gratuitamente 72 ore prima dell'esecuzione programmata per telefono, e-mail, nell'app o sul sito web.

4. Prezzi ed entità delle prestazioni

I prezzi (se indicati) delle prestazioni sono riportati al momento della scelta delle singole prestazioni (tutti i prezzi in franchi svizzeri). Possono tuttavia essere modificati in qualsiasi momento e senza preavviso da AMAG Automobil und Motoren AG. Se non indicato altrimenti, i prezzi comprendono le seguenti prestazioni: manodopera, IVA attuale. Le seguenti prestazioni non sono comprese nel prezzo: lavori aggiuntivi, materiale, veicolo di cortesia e ulteriori prestazioni.

5. Pagamento

I servizi sono da pagare in contanti al momento del ritiro del veicolo. Ai propri clienti, AMAG Automobil und Motoren AG invia una fattura a conclusione dell'incario, da pagare entro 30 giorni.

6. Responsabilità

La responsabilità di AMAG Automobil und Motoren AG nei confronti del cliente è limitata al dolo e alla colpa grave. È esclusa la responsabilità verso terzi.

 

III.. Protezione dei dati

Per la protezione dei dati personali da parte di AMAG si applica l’Informativa sulla protezione dei dati.

IV. Invalidità parziale

Se alcune disposizioni di queste CG dovessero risultare non valide o non efficaci, questo non pregiudica l’efficacia delle disposizioni restanti.

V. Foro competente e diritto applicabile

Tutti i rapporti commerciali tra AMAG e la clientela sottostanno al diritto materiale svizzero. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG) non è applicabile. 

Il foro competente per tutte le controversie derivanti da questo contratto è la sede di AMAG Automobili e Motori SA di Cham ZG. AMAG Automobili e Motori SA si riserva il diritto di adire le vie legali presso la sede della parte contraente convenuta. Sono esclusi dalla clausola del foro competente i casi in cui il diritto processuale civile prescrive obbligatoriamente un altro foro. 

AMAG Automobili e Motori SA, 10.03.2021

Condizioni contrattuali generale (CCG) Aftersales

Versione 02 valida dal 1o gennaio 2022

Al download delle condizioni contrattuali generali (CCG)

Condizioni contrattuali generali (CCG) di AMAG Automobili e Motori SA e AMAG Vaduz AG (di seguito «garage») relative a prestazioni di riparazione e servizio e pertanto riguardanti i lavori eseguiti dal garage, rispettivamente dai suoi collaboratori su veicoli a motore, rimorchi, propulsori e loro parti nonché concernenti la preparazione di preventivi 

1.        Validità ▪

Si escludono la validità e l’applicazione di CCG divergenti e/o integrative del cliente, anche nel caso in cui il garage non le abbia rigettate espressamente. Eventuali deroghe sono valide solo se concordate per iscritto e firmate da entrambe le parti.

2.        Assegnazione degli ordini ▪

Il cliente deve descrivere i difetti da riparare o i servizi da eseguire sul veicolo nel modo più preciso possibile all'attenzione del collaboratore del garage e concordare la data di completamento desiderata. I servizi da eseguire e la data concordata devono essere registrati nell'ordine dell'officina e confermati o validati dal cliente. Se necessario, il veicolo fornito dal cliente sarà anche aggiornato allo stato attuale del software senza un ordine esplicito del cliente. Per quanto tecnicamente possibile, i dati del veicolo saranno temporaneamente criptati in questo contesto. Indipendentemente da ciò, il garage presuppone e raccomanda al cliente l’esecuzione di un backup dei dati e delle singole impostazioni del veicolo secondo le istruzioni per l’uso, al fine di evitare qualsiasi perdita di dati per la quale il garage declina pertanto qualsiasi responsabilità. Il garage richiederà telefonicamente o per iscritto il consenso del cliente per telefono prima di effettuare eventuali interventi o servizi aggiuntivi che risultino necessari nel corso di lavori di manutenzione o riparazione, che non potevano essere previsti o che non sono stati dichiarati dal cliente al momento della presa in consegna del veicolo da parte del garage e che superano il 10% del totale dell’ordine in termini di costi. Il cliente dovrà pertanto assicurarsi che il garage abbia un numero di telefono al quale poterlo contattare durante il normale orario di lavoro. Nell’impossibilità di raggiungere il cliente dopo tre tentativi (a intervalli di almeno 15 minuti), il garage eseguirà i suddetti lavori solo se indispensabili a garantire la sicurezza stradale del veicolo. Se il costo dei lavori supplementari non supera il 10% del totale dell’ordine, il garage ha facoltà di presupporre il consenso del cliente, senza richiederlo esplicitamente. Il garage è autorizzato a subappaltare incarichi a terzi nonché a effettuare giri di prova e di guida con il veicolo consegnato dal cliente. Se l’intervento include il montaggio delle ruote, i relativi bulloni devono essere riserrati dopo 50–100 km, come consigliato dal garage al cliente.

3.        Consegna e ritiro del veicolo ▪

Se il cliente desidera che il suo veicolo sia ritirato o consegnato, questo sarà fatto a sue spese e a suo rischio. Il cliente è obbligato a ritirare il veicolo entro cinque giorni lavorativi dal ricevimento dell'avviso di completamento o di consegna o dalla trasmissione della fattura. Nel caso di lavori di riparazione eseguiti in un giorno lavorativo, questo periodo di raccolta si riduce a due giorni lavorativi. L'accettazione del veicolo da parte del cliente avrà luogo nel garage, salvo accordi diversi. Se il cliente non ritira il veicolo entro il termine stabilito, al più tardi al momento della chiusura dell’esercizio nel giorno concordato, il garage è autorizzato a parcheggiare il veicolo all’esterno del garage, a rischio e sotto la responsabilità del cliente e con costi a carico di quest’ultimo. In caso di ritardo nel ritiro, il garage ha facoltà di addebitare al cliente, senza preventivo sollecito, una tariffa di deposito in linea con le norme locali, qualora il veicolo rimanga sul sito del garage.

4.        Pagamento ▪

L’importo fatturato va di norma corrisposto immediatamente. I pagamenti in denaro contante di importo superiore a CHF 500.– e in valute estere sono generalmente esclusi e devono essere effettuati con carte di debito/credito. È possibile richiedere al garage i metodi di pagamento accettati. Un altro termine di pagamento sulla fattura può essere definito unilateralmente dal garage. Il cliente può compensare i crediti del garage con i propri crediti solo se la sua contropretesa non è contestata o in presenza di un relativo titolo giuridicamente vincolante; il cliente può far valere un diritto di ritenzione riguardante l’importo dovuto solo se questo si basa su pretese derivanti dall’ordine in quanto tale. Al momento dell’ordine il garage ha facoltà di richiedere un anticipo adeguato a copertura dei costi. Al cliente moroso, il garage può richiedere un interesse di mora del 5% senza ulteriore sollecito trascorso il termine di pagamento. Il garage ha inoltre facoltà di addebitare al cliente una tassa amministrativa di CHF 20.– per ogni comunicazione di sollecito inviata. Un’eventuale richiesta di correzione della fattura da parte del cliente deve pervenire entro e non oltre due settimane dal ricevimento della stessa, che in caso contrario il garage considererà come corretta.

5.        Garanzia (legale) ▪

Dopo il ritiro, il cliente deve controllare immediatamente il veicolo, per verificare eventuali difetti. I difetti devono essere notificati per iscritto dal cliente al garage che ha eseguito i lavori entro sette giorni lavorativi dal ritiro del veicolo e così rivendicati, mentre in caso di difetti nascosti detto termine è pari a sette giorni lavorativi dalla prima comparsa del difetto in questione. In ogni caso, la notifica dei difetti sui lavori eseguiti cade in prescrizione dopo due anni. Al mancato reclamo del cliente in tempo utile, i lavori del garage si considerano approvati e i diritti relativi ai difetti decadono. La garanzia legale è completamente esclusa nella misura consentita dalla legge. Per quanto riguarda i vizi della cosa, si applica esclusivamente la garanzia del produttore. L’onere della prova è interamente a carico del cliente per tutte le condizioni per accedere ad un diritto, in particolare per i vizi della cosa, per il momento del rilevamento del difetto e per la tempestività del reclamo. In presenza di difetti rivendicati entro i termini prescritti e attribuibili al lavoro o ai servizi del garage, quest’ultimo dispone del diritto alla riparazione. Il diritto di garanzia decade nella sua interezza se il cliente affida i lavori di riparazione a un’azienda terza, laddove il garage non è a sua volta obbligato a pagare i lavori di rettifica eseguiti da terzi.

6.        Responsabilità ▪

Il garage non si assume alcuna responsabilità (né contrattuale né extracontrattuale), salvo in caso di dolo o grave negligenza, escludendo pertanto ogni responsabilità per negligenza lieve e media, nella misura consentita dalla legge. L’onere della prova per dolo o grave negligenza da parte del garage o dei rappresentanti legali, degli ausiliari, dei membri dell’azienda ecc. è a carico del cliente. A prescindere da una sua colpa effettiva, il garage rimane tuttavia responsabile in caso di occultamento doloso del difetto, qualora abbia assunto una garanzia, se così disposto dalla legge sulla responsabilità civile per i prodotti e in caso di lesioni personali. Si esclude qualsiasi responsabilità per la perdita di denaro, di oggetti di valore di qualsiasi tipo o di documenti (ad esempio documenti aziendali) presenti nel veicolo che il garage non abbia espressamente preso in custodia. Il cliente deve quindi escludere la presenza di tali oggetti nel veicolo consegnato.

7.        Riserva di proprietà / diritto di ritenzione ▪

Gli accessori, i pezzi di ricambio e i propulsori installati diventano di proprietà del cliente solo con il pagamento completo del relativo prezzo d’acquisto, più eventuali interessi e costi. Il garage è autorizzato a effettuare le relative iscrizioni nel registro della riserva di proprietà, oltre ad avere il diritto di trattenere il veicolo consegnato dal cliente fino al completo pagamento dei crediti (precedenti o attuali) derivanti da lavori eseguiti, forniture di pezzi di ricambio ecc., ai sensi degli art. 891 e segg. del Codice Civile. Se il cliente non paga i debiti pendenti anche dopo tre solleciti e la prospettiva di realizzo del veicolo in questione per il saldo dell’importo dovuto, il garage ha il diritto di vendere il veicolo mediante trattativa privata senza coinvolgere l’ufficio di esecuzione. Il ricavato della vendita, al netto di tutti i crediti e dei costi di gestione del garage, sarà consegnato al cliente.

8.        Modifica delle CCG

Le presenti CCG si applicano nella versione valida al momento dell’incarico o dell’ordine del cliente. Il garage si riserva il diritto di modificare le CCG in qualsiasi momento e unilateralmente. 

9.        Protezione dei dati ▪

I dati personali del cliente riportati in precedenza e le informazioni sul veicolo e sulle riparazioni (ad esempio numero di identificazione del veicolo, dati tecnici del veicolo e dell’officina) vengono elaborati da noi o da terzi come AMAG Group SA e le relative società collegate, società collegate al produttore e/o partner/fornitori di servizi autorizzati da noi o dai summenzionati terzi, nella misura necessaria per l’adempimento del presente incarico o di obblighi legali nonché per il perseguimento di interessi legittimi. I dati del cliente vengono elaborati per finalità inerenti all’esecuzione del contratto, alla gestione delle riparazioni in regime di garanzia e correntezza, per richiami e misure tecniche, l’assistenza clienti, il miglioramento della qualità dei prodotti nonché la gestione di una piattaforma di assistenza centralizzata per le persone interessate e i clienti. Qualora il cliente abbia fornito il proprio consenso, i suoi dati verranno utilizzati anche per finalità di marketing. Si prega di notare che il mancato rilascio del consenso non rappresenta una revoca di altri consensi eventualmente già rilasciatici in precedenza. I dati di contatto per la revoca e ulteriori disposizioni sulla protezione dei dati, applicate al presente contratto, sono disponibili presso il garage, consultabili sul suo sito web e su www.amag.ch/ protezione dei dati

10.     Service Cam ▪

Nell’ambito del suo ordine di servizio, le registrazioni video del suo veicolo vengono effettuate con l’applicazione «Service Cam» del produttore, per offrirle un’elaborazione ancora più trasparente dei servizi di assistenza e riparazione. Per la trasmissione della registrazione trattiamo i suoi dati di contatto come e-mail o SMS. Le registrazioni video sono elaborate direttamente presso il produttore e messe a nostra disposizione per la durata del servizio.

11.     Diritto applicabile, foro competente ▪

Foro competente per tutte le controversie e quindi per tutte le rivendicazioni presenti e future è la sede del garage, nella misura in cui la legge non ne preveda obbligatoriamente un altro. Lo stesso vale anche per i clienti con sede / domicilio all’estero. Il garage ha inoltre il diritto di citare in giudizio il cliente presso la sede / il domicilio dello stesso. Si applica esclusivamente il diritto materiale svizzero, escludendo la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci o altri accordi internazionali.

1. Ambito di applicazione

Le presenti Condizioni generali di abbonamento (di seguito «CGA») disciplinano il rapporto contrattuale tra AMAG Leasing SA, Alte Steinhauserstrasse 12, 6330 Cham (di seguito «AMAG Leasing») e l’abbonato (di seguito «cliente»).

 

AMAG Leasing si riserva il diritto di modificare le presenti CGA in qualsiasi momento. Vincolante ai fini del negozio è la versione delle presenti CGA vigente al momento della conclusione del contratto di abbonamento.

La consegna dei veicoli viene effettuata esclusivamente in Svizzera.

2. Parti integranti del contratto

Le prestazioni contrattuali sono specificate nel contratto di abbonamento stipulato tra AMAG Leasing e il cliente (di seguito «contratto»). In caso di incongruenze tra le presenti CGA e il contratto, quest’ultimo prevarrà sulle prime.

Le CGA e/o il contratto rimandano inoltre a condizioni assicurative separate, che costituiscono parte integrante del contratto. In caso di contraddizioni tra il contratto, le CGA e le condizioni di assicurazione, queste ultime avranno la precedenza.

3. Rappresentazione e descrizione del prodotto

Le offerte dello shop online si riferiscono a veicoli concreti e realmente esistenti, seppure con possibili differenze tra i prodotti rappresentati nelle immagini e gli originali. Le foto dei prodotti non sono pertanto vincolanti e hanno puro scopo illustrativo. L’equipaggiamento effettivo può discostarsi da quello elencato nella descrizione del prodotto per via delle configurazioni del rispettivo Paese. I veicoli offerti non sono incidentati (veicoli con gravi danni, ad esempio a carico di struttura/cornice del telaio o altro). Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche non sostanziali e ragionevoli rispetto al veicolo descritto nel contratto per quanto riguarda forma, tonalità o dotazione.

4. Stipulazione del contratto 

I prodotti e i prezzi del negozio online del concessionario, contrassegnati in modo corrispondente, valgono come offerta per la stipulazione di un contratto con AMAG Leasing, comunque e sempre con riserva di disponibilità.

L’offerta si rivolge esclusivamente a persone fisiche o giuridiche dotate di capacità di agire domiciliate o con sede/filiale in Svizzera.

Il cliente è tenuto a disporre di una solvibilità sufficiente secondo il giudizio di AMAG Leasing ovvero trovarsi in una situazione economica stabile per l’adempimento degli obblighi finanziari derivanti dal presente contratto. AMAG Leasing verifica la presenza dei presupposti per la stipulazione di un contratto. A tal proposito, al cliente viene chiesto di fornire vari dettagli su sé stesso e sulla sua situazione finanziaria e di presentare i documenti pertinenti.

Se il cliente è una persona giuridica, designa un conducente principale. Se il cliente è una persona fisica, è anche il conducente principale. Il conducente principale deve in ogni caso risiedere in Svizzera ed essere in possesso di una licenza di condurre valida per la categoria di veicolo in questione. Il conducente principale è la persona che utilizza il veicolo in modo prevalente, accanto ad altri utenti autorizzati in conformità alle seguenti disposizioni.

Il contratto si considera concluso nel momento in cui il concessionario che agisce per conto di AMAG Leasing conferma la data di consegna del veicolo. Il cliente riceve una copia del contratto.

4.1 Utilizzo

Il cliente deve utilizzare il veicolo esclusivamente per scopi privati. Non è consentito un utilizzo per corse di velocità, di durata, di abilità o altre corse competitive, né per il trasporto di merci pericolose nonché per la partecipazione a training sulla sicurezza alla guida o per scopi simili.

 

4.1.1 Utilizzo per il trasporto commerciale di persone

L’uso del veicolo per il trasporto commerciale di persone (taxi, Uber ecc.) non è consentito.

 

4.2 Conducente principale e altri utenti autorizzati

Il cliente è autorizzato ad affidare il veicolo a terzi oltre che a un eventuale conducente principale (di seguito indicati congiuntamente come «utenti autorizzati») per l’uso, a condizione che gli stessi soddisfino i requisiti applicabili al cliente e siano disposti a rispettare gli obblighi stabiliti nel contratto.

Il cliente è tenuto a garantire che gli utenti autorizzati rispettino le presenti condizioni e, in qualità di partner contrattuale di AMAG Leasing, risponde del rispetto degli obblighi contrattuali da parte loro. Su richiesta, il cliente fornisce a AMAG Leasing i dati personali degli utenti autorizzati, assicurando che gli stessi sono a conoscenza del conseguente trattamento dei propri dati.

4.3 Viaggi all’estero

Il veicolo deve essere utilizzato principalmente in Svizzera, tuttavia con la possibilità di impiegarlo anche per viaggi all’estero (ad esempio per recarsi in vacanza). L’uso all’estero del veicolo è limitato ai seguenti Paesi:

Andorra, Austria, Belgio, Città del Vaticano, Croazia, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Gibilterra, Irlanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lussemburgo, Lituania, Norvegia, Paesi Bassi, Principato di Monaco, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Repubblica di San Marino, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia e Ungheria.

In caso di viaggi all’estero, il cliente è tenuto ad avere sempre con sé tutti i documenti necessari nonché gli accessori di sicurezza, ad esempio il giubbotto ad alta visibilità o la cassetta del pronto soccorso. La carta internazionale di assicurazione (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera].

All’estero, il veicolo deve essere guidato esclusivamente da persone residenti in Svizzera. In caso di inosservanza, il cliente sarà responsabile nei confronti di AMAG Leasing di tutte le conseguenze fiscali e doganali che ciò può comportare.

5. Durata del contratto e termini di disdetta

 

5.1 Durata abbonamento

Il cliente e AMAG Leasing concordano una durata contrattuale e una durata massima. La durata contrattuale ha inizio dalla data concordata per la consegna del veicolo («data di riferimento»), confermata al cliente dal partner di consegna e comunicata ad AMAG Leasing. Questa data di riferimento vale come data di decorrenza del contratto anche se il cliente non comunica al partner di consegna in tempo utile, ovvero almeno tre (3) giorni lavorativi prima della data di riferimento, eventuali ritardi nella presa in consegna del veicolo. La durata massima è di 24 mesi.


I canoni di abbonamento previsti dal contratto vengono riscossi mensilmente, a partire dalla data di riferimento e poi sempre lo stesso giorno del mese (ad es.: 15 gennaio, 15 febbraio ecc.). Ciascun mese di abbonamento decorre dalla data di riscossione di un canone di abbonamento e termina il giorno precedente la data di riscossione del canone di abbonamento successivo. Qualora non disdetto dal cliente con un preavviso di 30 giorni rispetto alla sua scadenza, il contratto verrà automaticamente prorogato di un ulteriore mese di abbonamento dopo la sua scadenza fino alla normale disdetta o al raggiungimento della durata massima.

 

5.2 Risoluzione ordinaria del contratto

Alla data di scadenza del contratto, ciascuna parte ha la facoltà di risolvere il rapporto contrattuale con un preavviso di 30 giorni rispetto alla fine di un mese di abbonamento (in riferimento alla data di consegna del veicolo). Il cliente può disdire il contratto tramite il suo account cliente su amag.ch. Ci riserviamo il diritto di richiedere uno scioglimento anticipato del contratto ai sensi del punto 14. L’eventuale restituzione del veicolo prima dell’ultimo giorno di un mese di abbonamento non comporta alcuna cessazione anticipata del contratto e pertanto non comporta alcun calcolo proporzionale dell’ultimo mese di abbonamento. Qualora il cliente non usufruisca del suo diritto di recesso, il contratto viene risolto automaticamente allo scadere della durata massima. Se, dopo la registrazione della disdetta, il veicolo non viene restituito prima della fine del mese di abbonamento, il contratto si rinnova automaticamente per un altro mese, dietro relativo pagamento di un ulteriore rata di abbonamento.

 

5.3 Sostituzione del veicolo

La sostituzione di un veicolo su richiesta del cliente non è consentita durante il periodo di validità del contratto. La sostituzione del veicolo dopo la scadenza del contratto determina l’inizio di un nuovo periodo contrattuale per il nuovo veicolo. L’inserimento della durata del contratto del veicolo precedente nel calcolo di una nuova durata contrattuale per il nuovo veicolo non è consentito.

6. Canone di abbonamento e altri obblighi di pagamento

 

6.1 Canone di abbonamento

Il canone di abbonamento per il primo mese di abbonamento viene addebitato sulla carta di credito depositata dal cliente alla data di riferimento. Per tutti i mesi di utilizzo successivi l’addebito del canone di abbonamento sulla carta di credito del cliente avviene lo stesso giorno del mese («data di riferimento») in cui è stata prevista la presa in consegna. L’addebito mensile sulla carta di credito avviene attraverso un servizio di pagamento autorizzato da AMAG Leasing.

 

Nel caso di un successivo adeguamento dei parametri contrattuali (ad es. il chilometraggio), si applicano le condizioni valide al momento della modifica. Eventuali sconti previsti dall’offerta originale non vengono applicati alle condizioni modificate.

6.2 Ritardo nel pagamento o scadenza della carta di credito

 

6.2.1 Scadenza della carta di credito

Il cliente riceve una segnalazione riguardante la scadenza prossima della sua carta di credito e ha l’obbligo di aggiornare regolarmente tutte le informazioni di pagamento. Qualora la validità della carta di credito del cliente si avvicini alla scadenza, il cliente viene invitato tramite e-mail ad aggiornare le informazioni relative alla sua carta di credito nel suo account cliente entro il termine indicato.

 

6.3 Ritardo nel pagamento e interessi di mora

Se il canone di abbonamento non può essere riscosso tramite la carta di credito alla data di riferimento, il cliente incorre in un ritardo nel pagamento. Il mancato pagamento della fattura entro il quinto (5) giorno lavorativo successivo determina l’invio del primo sollecito. La mancata reazione al primo sollecito entro cinque (5) giorni lavorativi comporta l’invio di un secondo sollecito al cliente, accompagnato dalla notifica di risoluzione del contratto, nel caso il pagamento non venga effettuato. Qualora questo secondo sollecito non dovesse avere seguito entro un termine di cinque (5) giorni lavorativi, il cliente riceverà la notifica della risoluzione senza preavviso del contratto, la richiesta di restituzione del veicolo e di saldo di tutte le fatture insolute al più tardi al momento della restituzione del veicolo.

 

In caso di ritardo nel pagamento, ai clienti privati possono essere addebitati anche interessi di mora del 5,0% a partire dalla data di recapito del secondo sollecito. Per i clienti commerciali si addebita un interesse di mora secondo il Codice svizzero delle obbligazioni.

 

6.4 Pacchetti chilometri e chilometraggio

Al superamento del chilometraggio incluso nel pacchetto chilometri selezionato alla fine del periodo contrattuale, il partner di consegna è autorizzato ad addebitare al cliente i chilometri aggiuntivi a proprio nome. Nell’eventualità, il partner di consegna addebita al cliente CHF 0,75 (IVA incl.) per chilometro aggiuntivo. I chilometri non percorsi in un mese saranno trasferiti ai mesi successivi della durata.


In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di noleggio. Non è consentito il trasferimento del chilometraggio minore a un altro abbonamento o veicolo.

 

6.5 Spese aggiuntive

Durante lo svolgimento del contratto possono verificarsi spese aggiuntive non incluse nelle prestazioni contrattuali dell’abbonamento auto e quindi nel canone di abbonamento mensile, che vengono addebitate immediatamente da AMAG Leasing sulla carta di credito del cliente o fatturate dal partner di consegna autorizzato.

 

Tra i pagamenti aggiuntivi dovuti a causa di costi operativi a carico di AMAG Leasing rientrano (importi più IVA):

·       1° sollecito CHF 25.–

·       2° sollecito CHF 50.–

·       3° sollecito CHF 250.–

·       Prelievo del veicolo in caso di violazioni contrattuali: costi effettivi del ritiro per un minimo di CHF 1000.–

·       Conteggio finale in caso di risoluzione anticipata del contratto da parte del fornitore dell’abbonamento CHF 600.–

·       Esecuzione: costi esterni effettivi della stessa

·       Denuncia penale / appropriazione indebita CHF 500.–

·       Contatto con le autorità CHF 200.–

·       Ritiro esecuzione CHF 100.–

·       Commissioni di gestione danno totale CHF 100.–

·       Mancata comparizione all’appuntamento per la presa in consegna o la restituzione CHF 500.–

·       Franchigia dell’assicurazione (in base a età / condizioni di assicurazione)

·       Storno della prima rata mensile CHF 500.–

·       Estratto conto scritto dietro pagamento anticipato CHF 25.– (gratis nell’account cliente)

 

I pagamenti aggiuntivi dovuti al partner di consegna per i costi di gestione, che il partner di consegna fattura a proprio nome con l’autorizzazione di AMAG Leasing, comprendono (importi IVA inclusa):

·       rimozione generale dello sporco ostinato CHF 250.–

·       rimozione dal veicolo dello sporco ostinato causato da animali CHF 250.–

·       rimozione dal veicolo dello sporco ostinato causato dal fumo di sigaretta CHF 450.–

·       esperto indipendente in caso di divergenze di opinione CHF 800.–

 

 

Le tipologie di indennizzo menzionate nei due elenchi non hanno carattere esaustivo e si limitano a indicare alcuni dei possibili disagi provocati dal cliente, da cui possono derivare costi aggiuntivi rispetto al canone di abbonamento.

 

6.6 Altro / Variazioni dell’imposta sul valore aggiunto

Tutti i pagamenti dovuti in riferimento al contratto in oggetto si intendono in CHF e comprensivi di IVA in vigore dovuta ai sensi di legge al momento della conclusione del contratto. Eventuali variazioni dell’aliquota IVA applicabile durante la durata del contratto comportano il conseguente adeguamento del canone di abbonamento mensile e degli altri pagamenti previsti dalle presenti CGA. La stessa disposizione si applica ad altre imposte di recente introduzione o attualmente vigenti nonché regolate dal diritto pubblico che siano rilevanti per il rapporto contrattuale.

 

7. Proprietà e facoltà di disporre

7.1 Rapporti di proprietà

Per tutta la durata del rapporto contrattuale, il veicolo resta di proprietà di AMAG Leasing. Sono esclusi diritti reali o un diritto di ritenzione del cliente sul veicolo quale garanzia dei crediti nei confronti di AMAG Leasing.

Sono vietati eventuali provvedimenti relativi al veicolo o ai suoi accessori (a titolo di esempio, vendita, costituzione in pegno, donazione). Il cliente è tenuto a esonerare il veicolo da eventuali diritti di terzi. Il cliente non deve vendere, dare a noleggio, costituire in pegno, donare o trasferire in garanzia il veicolo.

7.2 Riscatto e targa

Il veicolo viene riscattato da AMAG Leasing presso l’ufficio della circolazione competente. Nella licenza di circolazione viene inserito il codice 178 «Cambiamento di detentore vietato» e nella sezione apposita vengono inseriti nome e indirizzo del cliente. Le targhe vengono assegnate in base al cantone di residenza del cliente o del conducente principale. A tal fine è determinante la posizione del veicolo, ai sensi dei regolamenti federali. AMAG Leasing non acquisisce alcun dato relativo a targhe esistenti di proprietà del cliente.

In caso di trasferimento di residenza, il cliente è tenuto a comunicare il cambiamento di indirizzo ad AMAG Leasing. Il cliente che trasferisce il proprio domicilio in un altro cantone è tenuto a occuparsi del riscatto corretto del veicolo nel nuovo cantone di domicilio e a richiedere ad AMAG Leasing i moduli a tal fine necessari.

 

7.3 Facoltà di disporre

In qualità di proprietaria del veicolo, AMAG Leasing ha in qualsiasi momento facoltà di eseguire o far eseguire un’ispezione dello stesso. Il cliente è tenuto a collaborare in questo senso e consente ad AMAG Leasing l’accesso irrevocabile al luogo in cui si trova il veicolo. Qualora durante l’ispezione emerga una violazione degli obblighi contrattuali da parte del cliente, questi è tenuto a prendersi carico delle spese correlate a tale violazione.

8. Disponibilità

AMAG Leasing e il partner di consegna si impegnano a fornire informazioni aggiornate e precise sulla disponibilità nello shop online. In particolare, nel caso di un forte interesse per un prodotto, può accadere che questo appaia nello shop online, ma non sia più disponibile. Tutte le indicazioni relative alla disponibilità vengono quindi fornite senza garanzia e possono variare fino al momento della stipulazione del contratto.

9. Acquisizione del veicolo

Il veicolo prenotato viene ritirato dal cliente presso il partner di consegna responsabile o, in caso di consegna a domicilio, presso la residenza o la sede legale del cliente o in un luogo concordato separatamente. Il partner di consegna e il cliente concordano l’appuntamento per la consegna. Il veicolo viene consegnato a serbatoio pieno / batteria carica e munito di vignetta valida. In caso di consegna presso il domicilio del cliente, il carburante utilizzato o la corrente utilizzata sono a carico del cliente.

 

9.1 Identificazione

Al momento della consegna del veicolo, il cliente deve essere in grado di provare la propria identità esibendo un documento identificativo riconosciuto in Svizzera (carta d’identità o passaporto svizzeri o passaporto straniero accompagnato da permesso di soggiorno) e una licenza di condurre in corso di validità. Il veicolo viene consegnato sempre e solo al cliente e non a un conducente principale o ad altri utenti autorizzati. Il cliente deve trovarsi personalmente sul posto per prendere in consegna il veicolo. Nel caso in cui il cliente sia una persona giuridica, il veicolo viene consegnato solo a soggetti in possesso di una procura legalmente firmata dal cliente. Deve essere presente anche il conducente principale, che deve identificarsi con un documento di identità e una licenza di condurre valida.

 

9.2 Verbale di consegna

La consegna del veicolo viene documentata in un relativo verbale, sottoscritto dal cliente e dal partner di consegna. In tale circostanza, il cliente ritira il veicolo dal partner di consegna per conto sia proprio che di AMAG Leasing. Il cliente è tenuto a verificare il veicolo alla consegna e a segnalare nel verbale di consegna ogni eventuale difetto. In caso di difetti o differenze gravi tra il veicolo ordinato e il veicolo consegnato, il cliente è tenuto a rifiutare la consegna. Il cliente si assume l’onere della prova per eventuali danni o difetti non annotati sul verbale di consegna ma che, a suo giudizio, esistevano già al momento della consegna del veicolo.

10. Panoramica delle prestazioni incluse

Il canone di abbonamento mensile include:

a)    utilizzo del veicolo per la durata dell’abbonamento nel quadro del chilometraggio mensile selezionato per il pacchetto di prestazioni concordato;

b)    pneumatici adeguati alla stagione, incluso cambio e stoccaggio;

c)    vignetta autostradale svizzera per la durata del rapporto contrattuale;

d)    tutte le tasse di omologazione, le imposte e le spese relative al veicolo;

e)    assicurazioni ai sensi del punto 10.6;

f)      tutti i relativi servizi e gli interventi di riparazione e su componenti usurati nella misura in cui questi non siano stati causati da un uso da parte del cliente contrario ai termini previsti dal contratto;

g)    imposta sul valore aggiunto all’aliquota vigente.


Tutti i restanti costi legati al funzionamento e alla manutenzione del veicolo sono a carico del cliente. Tale disposizione si applica in particolare ai costi sostenuti per il consumo di carburante, l’elettricità, l’infrastruttura di ricarica, la scheda di ricarica, il liquido lavavetri, l’AdBlue, i costi per la pulizia sostenuti nel corso della durata contrattuale o in vista della restituzione del veicolo, i pedaggi per le strade estere ecc.

 

10.1 Ispezione/manutenzione/usura

Il cliente è tenuto a utilizzare il veicolo con la massima cura e a verificare regolarmente i livelli di olio, acqua nonché la pressione degli pneumatici. Il veicolo deve essere utilizzato esclusivamente in condizioni di sicurezza e in conformità con i requisiti di legge.

 

10.1.1 Servizio e riparazione

Il cliente è tenuto a far sottoporre il veicolo a servizio alla comparsa delle relative spie o in base al libretto di servizio. Le attività di manutenzione e riparazione del veicolo devono essere effettuate esclusivamente presso le sedi definite dal partner di consegna (per conto di AMAG Leasing) come aziende di servizio responsabili. I costi per l’ispezione e la manutenzione che ne derivano sono inclusi nel canone di abbonamento, fatta eccezione per i casi riconducibili a una violazione degli obblighi del cliente ai sensi del punto 12. È vietata l’esecuzione dei lavori di servizio o di altri lavori presso aziende di servizio non autorizzate; pertanto i costi derivanti da tali lavori nonché da tutti i lavori di smantellamento e/o di controllo eseguiti dalle aziende di servizio incaricate sono a carico del cliente. Fanno eccezione i lavori di riparazione conseguenti a un guasto avvenuto all’estero o disposizioni divergenti in accordo con l’azienda di servizio incaricata.

 

10.1.2 Veicolo sostitutivo in caso di lunghi interventi in officina

In caso di esecuzione dei seguenti lavori in officina sul veicolo, di durata superiore alle due (2) ore, AMAG Leasing offre al cliente, tramite la relativa azienda di servizio, una vettura sostitutiva da utilizzare per tutto il periodo interessato dai lavori in officina, di modo che il cliente non resti privo di veicolo durante suddetti lavori. Questo regolamento si applica agli interventi di officina nell’ambito di lavori in garanzia, servizio e ispezione, nonché alle riparazioni la cui necessità non è imputabile al cliente. In caso di lavori di riparazione di durata inferiore alle due (2) ore e in caso di cambio pneumatici non è previsto alcun diritto alla mobilità sostitutiva. Il tipo di veicolo sostitutivo fornito dipende dalla disponibilità. e tiene conto, per quanto possibile, delle esigenze del cliente. Non è previsto il diritto a un particolare modello di vettura sostitutiva. Il partner di consegna può anche offrire al cliente forme alternative di mobilità (ad esempio biglietto dell’autobus o del treno), che svolgono la funzione di mobilità sostitutiva se accettati dal cliente.

 

10.2 Ammissione alla circolazione e imposta di circolazione

Tutti i costi relativi all’ammissione alla circolazione nonché le relative imposte sono a carico di AMAG Leasing.

 

10.3 Vignetta autostradale

Il veicolo viene consegnato al cliente già munito di una vignetta valida. Qualora la durata contrattuale sia estesa a un nuovo anno, AMAG Leasing o il partner di consegna è responsabile della sostituzione e del rinnovo della vignetta. Il cliente che acquisti la vignetta altrove o non la ritiri gratuitamente non ha diritto ad alcun indennizzo.

 

10.4 Pneumatici

Il veicolo viene consegnato al cliente con gli pneumatici adatti alla stagione. AMAG Leasing decide a propria discrezione le dimensioni, la fabbricazione, il marchio e il materiale dei rispettivi pneumatici.

 

10.4.1 Cambio di stagione

Il cliente è responsabile della puntuale sostituzione stagionale degli pneumatici invernali o estivi. Il cliente concorda direttamente con l’azienda di servizio incaricata il momento per il cambio pneumatici. Gli pneumatici smontati vengono immagazzinati presso l’azienda di servizio incaricata. Il cambio pneumatici e l’immagazzinamento avvengono senza alcun costo a carico del cliente.

 

10.5 Liquidi

Il cliente che riscontri un livello troppo basso dei liquidi elencati di seguito, è tenuto a rivolgersi all’azienda di servizio per il rabbocco e per la ricerca di eventuali perdite.

§  Olio motore

§  Olio del cambio

§  Olio di servizio

§  Liquido dei freni

§  Refrigerante

 

I costi sono inclusi nel canone di abbonamento.

 

Nel caso in cui il cliente riscontri che il livello dei liquidi elencati di seguito sia troppo basso, è tenuto a provvedere personalmente al rabbocco.

§  Liquido lavavetri

§  Carburante di ogni tipo incl. AdBlue

 

I costi sono a carico del cliente.

 

10.6 Assicurazione

Per l’intera durata del rapporto contrattuale, il veicolo dispone di:

a)    un’assicurazione di responsabilità civile obbligatoria per legge;

b)    un’assicurazione casco collisione;

c)    un’assicurazione casco parziale;

d)    una copertura vetri Plus;

e)    un’assicurazione danni da parcheggio Plus;

f)      una protezione in caso di negligenza grave: rinuncia a qualsiasi diritto di regresso o di riduzione;

g)    un veicolo sostitutivo gratuito (CHF 300.– / max 3 giorni).


Il premio assicurativo è incluso nel canone di abbonamento. Titolare dell’assicurazione è AMAG Leasing. Sono esclusi dal premio assicurativo tutti i danni causati con dolo o negligenza grave.


Franchigie:

Assicurazione di responsabilità civile con protezione in caso di negligenza grave: CHF 0.– / CHF 2000.–*

Assicurazione casco totale (collisione), con protezione in caso di negligenza grave: CHF 1000.– / CHF 3000.–*

Assicurazione casco parziale, incl. vetri PLUS e danni da parcheggio PLUS: CHF 0.– / CHF 0.–*

Danni da parcheggio: CHF 0.– / CHF 0.–*

 

* Vale solo per i conducenti di età inferiore a 25 anni.

 

10.6.1  Condizioni generali di assicurazione (CGA)

Oltre al contratto, si applicano le relative Condizioni generali di assicurazione (CGA) di Zurich Compagnia di Assicurazioni SA («Zurich»), come di volta in volta modificate, le cui disposizioni prevalgono sulle Condizioni generali di abbonamento in caso di conflitto. Le CGA nella rispettiva versione attuale sono consultabili sul sito web di Zurich Compagnia di Assicurazioni SA (zurich.ch). Il cliente è tenuto a informarsi sulle CGA e a rispettare le disposizioni applicabili in esse contenute come se fosse egli stesso il contraente della polizza. La carta internazionale di assicurazione (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera]. Nel caso di esclusione o riduzione delle prestazioni assicurative a causa di un comportamento colposo del cliente o di un utente autorizzato, AMAG Leasing ha il diritto di addebitare al cliente il danno non coperto.

11. Guasti e sinistri

11.1 Condotta in caso di guasto

In caso di guasto è necessario informare il soccorso stradale di Totalmobil!:

Telefono:           +41 848 024 365

11.2 Condotta in caso di incidenti, furti, danni da selvaggina

In caso di eventi come incidenti, furto, smarrimento, incendio, danni causati da selvaggina o altri danni nonché l’esercizio di diritti da parte di terzi, il cliente è tenuto ad avvisare immediatamente la polizia e a far redigere un rapporto. Questo vale anche per gli incidenti imputabili al/alla cliente senza il coinvolgimento di terzi.

11.3 Segnalazione di danni

I danni di qualsiasi tipo devono essere segnalati dal cliente o dalla parte lesa entro cinque (5) giorni lavorativi tramite il link nell’account cliente.

Il cliente è tenuto a compilare il formulario dei danni in ogni sua parte e fornendo informazioni veritiere. In caso di segnalazioni tardive dei danni o ritardi imputabili al cliente nella gestione dei danni, AMAG Leasing si riserva il diritto di addebitare una commisurata commissione di gestione. AMAG Leasing si riserva inoltre il diritto di richiedere al cliente la restituzione di eventuali costi finanziari causati direttamente o indirettamente da ritardo imputabile al cliente o da mancato rispetto dell’obbligo di collaborazione.

Non è consentito riconoscere pretese avversarie. Il cliente deve attenersi alle istruzioni di AMAG Leasing e/o dell’assicurazione in merito alla risoluzione di eventuali danni.

11.4 Danni non coperti da assicurazione

Sono a carico del cliente i danni al veicolo (incl. danni di entità minore, come ad esempio lievi danni alla verniciatura che è possibile eliminare tramite lucidatura o la sostituzione di piccoli componenti avvitati o innestati) che non sono coperti dall’assicurazione casco o che rientrano nella franchigia dell’assicurazione casco totale nonché l’intera franchigia per i danni da incidente.

11.5 Danni totali

In caso di danno totale o di furto, AMAG Leasing ha il diritto di risolvere il contratto senza preavviso. I canoni di abbonamento mensili già corrisposti dal cliente non saranno rimborsati.

 

12. Obblighi del cliente

 

12.1 Rispetto di leggi e prescrizioni

Il cliente è tenuto al rispetto di tutti gli obblighi di legge derivanti dall’impiego e dalla custodia del veicolo. È tenuto al rispetto di tutte le norme di circolazione sul territorio nazionale e all’estero. In caso di viaggi all’estero, il cliente è tenuto ad avere con sé tutti i documenti necessari e gli accessori di sicurezza aggiuntivi, come i giubbotti ad alta visibilità. La carta internazionale di assicurazione (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera].

 

12.2 Rispetto delle istruzioni di utilizzo e di servizio

Il cliente è tenuto ad assicurare che il veicolo sia mantenuto e trattato in conformità con le istruzioni di utilizzo e di servizio del produttore. Il veicolo deve essere sempre mantenuto in condizioni operative sicure e idonee alla circolazione. È vietato il trasporto di sostanze infiammabili, esplosive, tossiche o altrimenti pericolose.

 

12.3 Targhe

Il cliente è tenuto a guidare il veicolo su strade pubbliche esclusivamente con la targa fornita dal partner di consegna. Non è consentita la sostituzione della targa o la sua applicazione ad altri veicoli, fatta eccezione in caso di trasferimento di residenza ad altro cantone ai sensi del punto 7.2.

 

12.4 Fonti di energia / Carburante

Nel caso di veicoli con propulsione a combustione, il cliente è tenuto a osservare le disposizioni applicabili per quanto riguarda il carburante (benzina e diesel) da utilizzare. Analogamente, lo stesso vale anche per l’energia elettrica (elettricità) e per qualsiasi altro mezzo di alimentazione di un veicolo. I danni causati dall’uso scorretto di una fonte di energia (ad es. durante il rifornimento o la ricarica) devono essere rimborsati dal cliente.

 

12.5 Pulizia e divieto di fumare

Il cliente è responsabile del rispetto del divieto di fumare e della pulizia del veicolo. Il divieto di fumare si applica anche a sigarette elettroniche, riscaldatori di tabacco e dispositivi analoghi.

 

12.6 Trasporto di animali

Gli animali possono essere trasportati esclusivamente nei box di trasporto appositi situati nel bagagliaio.

 

12.7 Ampliamenti, installazioni, scritte

Il cliente ha la facoltà di effettuare ampliamenti, applicare installazioni e scritte al veicolo, purché questo non ne pregiudichi il valore e il cliente abbia previamente ottenuto il consenso di AMAG Leasing. A discrezione di AMAG Leasing, eventuali ampliamenti e scritte diventano di proprietà di AMAG Leasing senza alcun diritto a un rimborso o a un indennizzo; in alternativa, prima di procedere alla restituzione del veicolo, suddette modifiche dovranno essere rimosse dal cliente a proprie spese al fine di ripristinare lo stato originario del veicolo.

 

12.8 Sicurezza antifurto

Il veicolo deve essere adeguatamente protetto dai furti. I finestrini e le portiere devono essere chiusi all’uscita dal veicolo e bloccati correttamente.

 

12.9 Pene pecuniarie e multe

Sono a carico del cliente eventuali multe e pene pecuniarie per violazioni da parte del cliente o di un utente autorizzato delle norme sulla circolazione nonché le relative spese legali. Il cliente è tenuto a segnalare senza indugio ad AMAG Leasing il conducente responsabile delle sanzioni ed esonerare la stessa da tali rivendicazioni.

 

12.10 Modifica dell’indirizzo

Il cliente è tenuto a comunicare tempestivamente ad AMAG Leasing ogni previsto cambio di domicilio o sede. Qualora il cliente intenda trasferire il proprio domicilio o la propria sede all’estero, AMAG Leasing ha la facoltà di risolvere il contratto a decorrere dalla data del trasferimento. L’indirizzo può essere modificato nell’account cliente, ma in caso di cambio di cantone AMAG Leasing dovrà essere informata anche per iscritto o telefonicamente.

 

12.11 Obblighi di collaborare e di scambio di informazioni da parte del cliente

Qualora sia necessario per l’esecuzione del contratto o per il rispetto delle norme di legge, il cliente è tenuto a mettere a disposizione di AMAG Leasing tutte le informazioni necessarie, ad esempio su altri utenti del veicolo, in particolare se hanno commesso una violazione delle regole sulla circolazione, su un imminente sequestro del veicolo da parte di un’autorità ecc. AMAG Leasing è autorizzata a inoltrare tali informazioni e dati personali alle autorità competenti.

 

Lo smarrimento delle chiavi o di altri accessori del veicolo deve essere segnalato tempestivamente al partner di consegna.

13. Restituzione del veicolo

 

13.1 Stato e luogo di restituzione

Al termine del periodo di abbonamento o in caso di risoluzione anticipata del contratto, il cliente è tenuto a restituire il veicolo con il serbatoio pieno o con la batteria a piena carica, in uno stato non danneggiato, pulito, idoneo alla circolazione, adeguato all’età e al chilometraggio del veicolo, con tutte le chiavi e i componenti e documenti associati. Il cliente e il partner di consegna (in rappresentanza di AMAG Leasing) fissano un appuntamento per la restituzione del veicolo, che deve essere riconsegnato dal cliente al partner di consegna concordato. È escluso il ritiro del veicolo presso il domicilio del cliente, a meno che non sia stato concordato diversamente e con il consenso del partner di consegna responsabile.

 

13.2 Chilometri aggiuntivi

Qualora il cliente abbia percorso più chilometri di quanto concordato nel contratto per il periodo di abbonamento, i costi relativi al chilometraggio aggiuntivo gli verranno addebitati nella fattura finale emessa dal partner di consegna debitamente autorizzato. Il costo per chilometro aggiuntivo è di CHF 0,75 (IVA incl.).

 

13.3 Verbale di restituzione

Al momento della restituzione e in presenza del cliente o, nel caso di persone giuridiche, di un rappresentate autorizzato del cliente, viene redatto il verbale di restituzione sullo stato del veicolo che attesta la restituzione del veicolo comprensivo dei suoi componenti e documenti nonché i danni accertabili. Qualora il cliente non sia presente di persona al momento della restituzione, il verbale di restituzione sarà considerato approvato anche senza la firma del cliente.

 

13.4 Responsabilità per danni e oggetti mancanti

Il cliente è responsabile di tutti gli oggetti mancanti del veicolo, come chiavi ecc., nonché dei necessari lavori di riparazione e manutenzione conseguenti a un uso del veicolo contrario ai termini previsti dal contratto da parte del cliente o di altre persone di cui è responsabile ai sensi del contratto di abbonamento.

 

I normali segni di usura, come piccoli danni derivanti da schegge di pietra, graffi in prossimità del coperchio del serbatoio o dello sportello di ricarica, delle maniglie delle porte e del bagagliaio, non sono considerati danni causati dal cliente. I normali segni di usura sono riportati nel catalogo dei danni, fornito al cliente al momento della consegna del veicolo.

 

13.5 Mancata consegna

Qualora il cliente non riconsegni il veicolo nel luogo concordato entro i termini stabiliti, il partner di consegna è autorizzato ad addebitargli i costi che ne derivano. Qualora il cliente non reagisca neppure a una rinnovata richiesta di restituzione del veicolo alla data e nel luogo concordati, il partner di consegna ha la facoltà di farlo ritirare presso il cliente a spese di quest’ultimo, senza bisogno di un’ingiunzione o di un deposito. I relativi costi rientrano nelle tariffe applicabili ai sensi del punto 6.5. AMAG Leasing e i soggetti terzi incaricati, tra cui in particolare il partner di consegna e le società di recupero incaricate, sono autorizzati, ai fini del ritiro del veicolo, ad accedere al terreno di proprietà del cliente o all’edificio in cui si trova il veicolo stesso.

 

13.6 Consegna del veicolo allo scadere dell’abbonamento

In alternativa alla restituzione del veicolo, prima della fine del periodo di abbonamento si può concordare l’acquisto del veicolo o la stipula di un leasing. Il cliente non ha alcun diritto a tale transazione. Il prezzo di acquisto e le condizioni di leasing vengono comunicati al cliente dal partner di consegna in caso di interesse prima della scadenza del periodo di abbonamento. Gli ulteriori dettagli e condizioni sono definiti in un contratto di acquisto separato tra AMAG Leasing e il cliente.

 

13.7 Fattura finale

Dopo la restituzione del veicolo, il partner di consegna debitamente autorizzato emette una fattura finale a proprio nome contenente i seguenti elementi:

 

a)    eventuali costi per il superamento del chilometraggio concordato contrattualmente nell’ambito dell’abbonamento ai sensi delle tariffe concordate per il chilometraggio aggiuntivo;

b)    eventuali costi per la riparazione di danni non derivanti dalla normale usura;

c)    eventuali costi per la sostituzione ovvero il recupero di documenti, chiavi e altri accessori.

 

La fattura finale deve essere pagata dal cliente entro 30 giorni dalla data di emissione.

14. Risoluzione anticipata del contratto

 

Le parti hanno la facoltà di risolvere in qualsiasi momento il contratto per giusta causa e senza preavviso. Per giusta causa si intende ogni violazione di una disposizione contrattuale sostanziale.


Per violazione da parte del cliente di una disposizione contrattuale sostanziale si intende in particolare:

a)  mancato pagamento di qualsiasi canone dovuto i sensi del contratto di abbonamento nonostante i solleciti;

b)  segnalazione di autofallimento o di una richiesta di insolvenza;

c)   gravi violazioni delle norme sulla circolazione e viaggi effettuati in uno stato non idoneo alla circolazione;

d)  ritiro della licenza di condurre (del cliente o del conducente principale);

e)  uso del veicolo in modo non conforme ai termini contrattuali;

f)    rimozione dell’adattatore per la registrazione dei dati telemetrici, se installato sul veicolo;

g)  violazione di obblighi da parte del cliente (o degli utenti autorizzati);

h)  mancata cooperazione in caso di danni;

i)    violazione di disposizioni di legge che potrebbero rappresentare un rischio per la reputazione di AMAG Leasing.

 

Per violazione di una disposizione contrattuale sostanziale da parte di AMAG Leasing si intende, in particolare, l’impossibilità prolungata di utilizzare il veicolo per motivi tecnici, che non può essere risolta da AMAG Leasing o dal partner di consegna entro un periodo di tempo ragionevole. È incluso anche il danno totale al veicolo causato da un incidente. AMAG Leasing si riserva il diritto di mettere a disposizione del cliente un veicolo sostitutivo come minimo equivalente attraverso il partner di fornitura.

 

14.1 Costi in caso di risoluzione anticipata del contratto

La risoluzione anticipata del contratto è valida a decorrere dalla data della restituzione effettiva e mutuamente concordata del veicolo al partner di consegna.

Il canone mensile concordato è dovuto per intero anche se la data di restituzione effettiva del veicolo è precedente all’ultimo giorno del mese di abbonamento iniziato.

I costi per la risoluzione anticipata del contratto a causa della violazione di una disposizione contrattuale sostanziale da parte del cliente saranno addebitati al medesimo da AMAG Leasing.

Il partner di consegna è autorizzato ad addebitare al cliente, a proprio nome, CHF 0,75 (IVA incl.) per ogni chilometro aggiuntivo. Tutti i chilometri aggiuntivi vengono conteggiati pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di noleggio.

 

15. Responsabilità

La responsabilità è regolamentata dalle disposizioni di legge applicabili. Tuttavia, AMAG Leasing non si assume in alcun caso la responsabilità per (i) colpa lieve, (ii) danni diretti e indiretti, danni conseguenti e mancato guadagno, (iii) mancati risparmi, (iv) danni derivanti da ritardo di consegna nonché (v) qualsiasi azione e omissione del personale ausiliario di AMAG Leasing, nonché del partner di consegna o dell’azienda di servizio, sia prevista che non prevista dal contratto.

AMAG Leasing declina inoltre la responsabilità nei seguenti casi:

•      stoccaggio, regolazione o utilizzo inappropriati, contrari ai termini previsti dal contratto o illegali dei prodotti;

•      utilizzo di ricambi o accessori incompatibili (ad esempio per l’alimentazione elettrica);

•      mancata manutenzione e/o modifiche o riparazioni inappropriate dei prodotti da parte della clientela o di un terzo;

•      forza maggiore, in particolare danni dovuti a elementi naturali, umidità, cadute e urti ecc. di cui AMAG Leasing non è responsabile, e disposizioni delle autorità.

16. Protezione dei dati

Per il trattamento di dati personali da parte di AMAG Leasing si applica l’Informativa sulla protezione dei dati del gruppo AMAG.

17. Nullità parziale

Qualora singole disposizioni delle presenti CGA dovessero risultare nulle o inefficaci, ciò non pregiudicherà la validità delle restanti disposizioni e delle presenti CGA nel loro complesso.

18. Foro competente e diritto applicabile

Tutti i rapporti giuridici tra AMAG Leasing e il cliente sottostanno al diritto materiale svizzero. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci non è applicabile.

Foro competente per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è la sede di AMAG Leasing SA a Cham, ZG. AMAG Leasing SA si riserva tuttavia il diritto di ricorrere alle vie legali presso la sede della parte contraente convenuta. Sono esclusi dalla clausola sul foro competente i casi in cui il diritto processuale civile preveda obbligatoriamente un foro diverso.

1.  Consegna del veicolo e pagamento del prezzo d’acquisto ▪ 1.1 Il venditore è tenuto a consegnare il veicolo all’acquirente, che a sua volta ha l’obbligo di consegnare al venditore l’eventuale veicolo di permuta e corrispondergli il prezzo d’acquisto. Il prezzo dell’eventuale veicolo di permuta viene dedotto dal prezzo d’acquisto. ▪ 1.2 Il venditore determina d’intesa con l’acquirente il luogo, la data e la modalità di consegna del veicolo e dell’eventuale veicolo di permuta nonché la modalità di pagamento del prezzo d’acquisto. ▪ 1.3 Il venditore non è tenuto a consegnare il veicolo all’acquirente prima della consegna dell’eventuale veicolo di permuta e del pagamento dell’importo totale del prezzo d’acquisto. ▪ 1.4 In caso di modifiche introdotte per legge dell’imposta sul valore aggiunto o di altri emolumenti e tasse, il prezzo d’acquisto dovrà essere adattato di conseguenza.

▪  1.5 Se tra la conclusione del presente contratto e il momento in cui il veicolo è pronto per la consegna presso il venditore trascorrono più di tre mesi, durante i quali il prezzo netto di listino (prezzo di catalogo meno i premi a livello nazionale) subisce modifiche, il venditore è autorizzato a modificare il prezzo d’acquisto nella stessa proporzione in cui il prezzo netto di listino è aumentato o diminuito durante questo periodo. ▪ 1.6 La suddetta modifica del prezzo d’acquisto andrà in ogni caso effettuata nell’eventualità di variazioni del prezzo netto di listino riconducibili a modifiche dell’equipaggiamento, cambiamenti di modello, modifiche introdotte per legge dell’imposta sul valore aggiunto o di altri emolumenti e tasse.

 

2.  Caratteristiche del veicolo ▪ 2.1 Il veicolo è descritto nel contratto di acquisto. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche non sostanziali e ragionevoli rispetto al veicolo descritto nel contratto di acquisto per quanto riguarda la forma, la tonalità o la fornitura. Il venditore non è tuttavia obbligato a fornire una versione modificata. ▪ 2.2 I valori e i dati elencati in opuscoli, elenchi o altrove sono solo approssimativi. ▪ 2.3 Le indicazioni energetiche, registrate nelle prove sul campo previste dalla legge, corrispondono all’approvazione del tipo per il modello di veicolo al momento dell’offerta o del contratto di acquisto. Per motivi tecnici o a causa di una configurazione individuale, è possibile che i dati del veicolo differiscano da ciò. A seconda dello stile di guida, nella pratica si possono ottenere valori di consumo diversi. ▪ 2.4 I dati sulla categoria di efficienza energetica corrispondono alla classificazione al momento dell’offerta o del contratto di acquisto. A causa delle modifiche legislative annuali, al momento della consegna (in caso di valori invariati) il veicolo potrebbe essere assegnato a una categoria di efficienza diversa.

 

3.  Caratteristiche del veicolo di permuta ▪ L’eventuale veicolo di permuta è descritto nel contratto di acquisto. L’acquirente assicura che (1.) i dettagli del veicolo indicati nel contratto di acquisto sono corretti; (2.) il numero indicato sul contatore corrisponde al chilometraggio effettivo; (3.) è l’unico proprietario del veicolo; (4.) il veicolo non è soggetto a riserva di proprietà; (5.) non sono noti altri difetti oltre a quelli riportati nel protocollo di valutazione; (6.) il veicolo è stato sdoganato correttamente; (7.) il veicolo non è stato sottoposto a modifiche a livello estetico, meccanico o elettronico, e (8.) non si tratta di un veicolo incidentato.

 

4.  Riserva di proprietà ▪ Fino al pagamento del prezzo d’acquisto più i possibili interessi di mora, veicolo e accessori restano di proprietà del venditore e sono vietate disposizioni sullo stesso (ad esempio vendita, costituzione in pegno, donazione). Il venditore è autorizzato a far iscrivere una riserva di proprietà.

 

5.  Rivendita ▪ L’acquirente si impegna a non rivendere il veicolo con la denominazione «veicolo nuovo» o con indicazioni simili.

 

6.  Responsabilità per vizi della cosa ▪ 6.1 La garanzia legale è completamente esclusa nella misura consentita dalla legge. Per quanto riguarda i vizi della cosa, la garanzia è valida esclusivamente ai sensi delle rispettive condizioni di garanzia previste. Se l’acquirente rivendica diritti di garanzia nei confronti del venditore, si applicano le seguenti disposizioni. ▪ 6.2 Nei confronti del venditore l’acquirente ha diritto alla rettifica secondo le seguenti disposizioni: riparazione o sostituzione delle parti difettose ed eliminazione di ulteriori danni al veicolo, se questi sono stati causati direttamente dalle parti difettose. Le parti sostituite nel processo appartengono al venditore. ▪ 6.3 L’acquirente è tenuto a notificare immediatamente al venditore eventuali difetti o a farli constatare, consegnandogli il veicolo per la rettifica quando gli venga richiesto. ▪ 6.4 Ogni obbligo di garanzia decade se (1.) il veicolo viene trattato inadeguatamente, sottoposto in modo inappropriato a manutenzioni o cure, sollecitazioni eccessive, modifiche o trasformazioni arbitrarie (ad esempio tuning) oppure (2.) non vengono seguite le istruzioni per l’uso oppure (3.) gli interventi tecnici di assistenza del produttore non vengono effettuati, senza motivo, immediatamente dopo esserne venuti a conoscenza. ▪ 6.5 La naturale usura è esclusa dall’obbligo di garanzia. ▪ 6.6 Il venditore dispone dell’opzione di fornire un veicolo conforme al contratto entro un periodo di tempo ragionevole anziché provvedere alla rettifica. ▪ 6.7 Se, nonostante ripetute rettifiche, non è possibile eliminare un difetto significativo, può essere richiesta una riduzione del prezzo di acquisto o una redibizione. L’acquirente non ha diritto a una consegna sostitutiva. In caso di redibizione, si applica il seguente approccio per la compensazione dell’utilizzo:            ct/km (se il dato non è disponibile: prezzo di listino/2000 = centesimi per chilometro percorso); un prezzo d’acquisto eventualmente già corrisposto va restituito e devono essere pagati gli interessi (tasso d’interesse: 1% oltre il LIBOR CHF a 12 mesi, ma non meno dello 0%). Eventuali componenti assemblati,

 

modificati e disassemblati nonché i loro montaggi e smontaggi non vengono sostituiti. ▪ 6.8 La rettifica non prolunga il termine generale di garanzia per il veicolo. Le parti sostituite sono coperte da un nuovo periodo di garanzia di due anni dalla data della rettifica. ▪ 6.9 Il diritto di garanzia viene trasferito a ciascun acquirente del veicolo fino alla fine del periodo di garanzia, se cedibile.

 

7.  Ritardo nel pagamento ▪ 7.1 In caso di ritardo del venditore, l’acquirente può rivendicare dapprima le penalità di mora previste per legge, dopo avere sollecitato per iscritto il venditore, avergli concesso per iscritto una proroga di 30 giorni e tale proroga non abbia sortito alcun effetto. ▪ 7.2 Qualora il ritardo non sia imputabile al venditore (ad esempio a seguito di ritardi di consegna del produttore o dell’importatore, scioperi), le pretese dell’acquirente saranno escluse in qualunque caso. ▪ 7.3 7.3 In caso di ritardo dell’acquirente o di dilazione dei suoi obblighi di prestazione, l’acquirente deve pagare al venditore un interesse di mora del 5% all’anno. ▪ 7.4 Inoltre, in caso di mancato ritiro, mancata consegna dell’eventuale veicolo di permuta o ritardo nel pagamento dell’importo totale del prezzo d’acquisto, il venditore può (1.) sollecitare l’acquirente per iscritto; (2.) concedere una proroga di 30 giorni e (3.) allo scadere di detta proroga a scelta (a.) sollecitare per iscritto l’adempimento del contratto e richiedere all’acquirente il risarcimento dei danni dovuti al ritardo; (b.) rinunciare alla prestazione dell’acquirente e richiedere all’acquirente il risarcimento dei danni dovuti al suo inadempimento, laddove il venditore, unitamente al valore della prestazione non fornita, può richiedere in ogni caso all’acquirente il 15% del prezzo d’acquisto del veicolo come risarcimento del danno; (c.) recedere dal contratto, potendo richiedere all’acquirente il risarcimento del danno dovuto alla soppressione del contratto. ▪ 7.5 Avvalendosi del suo diritto di recesso dopo la messa in circolazione del veicolo, il venditore può richiedere a titolo di risarcimento il 15% del prezzo di acquisto maggiorato dell’1% per ogni mese trascorso dal momento della consegna del veicolo nonché fino a 30 ct/km a partire dalla stessa data, a meno che l’acquirente non dimostri che la perdita del venditore è notevolmente inferiore o che il venditore dimostri che la sua perdita è sensibilmente maggiore.

 

8.  Rischio ▪ 8.1 Il venditore o l’acquirente si assume il rischio di smarrimento, deterioramento e svalutazione del veicolo o del veicolo di permuta fino alla consegna dello stesso. ▪ 8.2 Se l’acquirente o il venditore ritarda l’acquisizione del veicolo o del veicolo di permuta e l’acquirente o il venditore ha fissato per iscritto una proroga ragionevole, il passaggio del rischio avviene dopo la scadenza di detta proroga. ▪ 8.3 In caso di ritardo del venditore, la proroga ha una durata minima di 30 giorni.

 

9. Conformità ▪ Se l’acquirente stesso è su una lista di sanzioni o viola altre leggi, il venditore si riserva il diritto di recedere dal contratto. Inoltre, il veicolo non deve essere esportato in paesi soggetti a un divieto di esportazione. 

 

10.  Riserva di approvazione ▪ 9.1 Il presente contratto è vincolante solo previo consenso della direzione del venditore. In caso di negazione di tale consenso non sussisterà alcun obbligo di risarcimento. ▪ 9.2 Il consenso è considerato approvato se entro cinque giorni (timbro postale) dalla firma non viene comunicato per iscritto la negazione del consenso.

 

11.  Diritto applicabile e foro competente ▪ 10.1 Si applica il diritto materiale svizzero, escludendo la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci. ▪ 10.2 Foro competente per tutte le controversie è la sede del venditore; in caso di contratto concluso con il consumatore si applica il regolamento di legge previsto per la competenza del foro.

 

12.  Protezione dei dati ▪ I dati personali e i dati del veicolo (ad esempio numero di identificazione del veicolo, dati tecnici del veicolo e dell’officina) vengono elaborati da noi o da terzi come AMAG Group SA e le relative società collegate, società collegate al produttore e/o partner/fornitori di servizi autorizzati da noi o dai summenzionati terzi, nella misura necessaria per l’adempimento del presente contratto o di obblighi legali nonché per il perseguimento di interessi legittimi. I dati vengono elaborati per finalità inerenti all’esecuzione del contratto, all’assistenza clienti, per richiami e misure tecniche, informazioni alla clientela, sondaggi clienti e la gestione di una piattaforma di assistenza centrale per le persone interessate e i clienti. Selezionando il riquadro sottostante, lei acconsente all’utilizzo dei suoi dati da parte nostra anche per finalità di marketing. La preghiamo di notare che il mancato rilascio del consenso sottostante non rappresenta una revoca di altri consensi da lei eventualmente già rilasciatici in precedenza. I dati di contatto per la revoca e ulteriori disposizioni sulla protezione dei dati, applicate al presente contratto, sono disponibili presso il venditore, consultabili sul suo sito web e su www.amag.ch / Protezione dei dati.

 

1.  Consegna del veicolo e pagamento del prezzo d’acquisto ▪ 1.1 Il venditore è tenuto a consegnare il veicolo all’acquirente, che a sua volta ha l’obbligo di consegnare al venditore l’eventuale veicolo di permuta e corrispondergli il prezzo d’acquisto. Il prezzo dell’eventuale veicolo di permuta viene dedotto dal prezzo d’acquisto. ▪ 1.2 Il venditore determina d’intesa con l’acquirente il luogo, la data e la modalità di consegna del veicolo e dell’eventuale veicolo di permuta nonché la modalità di pagamento del prezzo d’acquisto. 1.3 Il venditore non è tenuto a consegnare il veicolo all’acquirente prima della consegna dell’eventuale veicolo di permuta e del pagamento dell’importo totale del prezzo d’acquisto. ▪ 1.4 In caso di modifiche introdotte per legge dell’imposta sul valore aggiunto o di altri emolumenti e tasse, il prezzo d’acquisto dovrà essere adattato di conseguenza.

 

2.  Caratteristiche del veicolo ▪ 2.1 Il veicolo è descritto nel contratto di acquisto. Il veicolo venduto non è un veicolo incidentato (veicolo gravemente danneggiato in un incidente [ad esempio struttura/cornice del telaio o altro]), qualora non espressamente indicato come tale. ▪ 2.2 I valori e i dati elencati in opuscoli, elenchi o altrove sono solo approssimativi.

 

3.  Caratteristiche del veicolo di permuta ▪ L’eventuale veicolo di permuta è descritto nel contratto di acquisto. L’acquirente assicura che (1.) i dettagli del veicolo indicati nel contratto di acquisto sono corretti; (2.) il numero indicato sul contatore corrisponde al chilometraggio effettivo; (3.) è l’unico proprietario del veicolo; (4.) il veicolo non è soggetto a riserva di proprietà; (5.) non sono noti altri difetti oltre a quelli riportati nel protocollo di valutazione; (6.) il veicolo è stato sdoganato correttamente; (7.) il veicolo non è stato sottoposto a modifiche a livello estetico, meccanico o elettronico, e (8.) non si tratta di un veicolo incidentato.

 

4.  Riserva di proprietà ▪ Fino al pagamento del prezzo d’acquisto più i possibili interessi di mora, veicolo e accessori restano di proprietà del venditore e sono vietate disposizioni sullo stesso (ad esempio vendita, costituzione in pegno, donazione). Il venditore è autorizzato a far iscrivere una riserva di proprietà.

 

5.  Responsabilità per vizi della cosa ▪ 5.1 La garanzia legale è completamente esclusa nella misura consentita dalla legge. ▪ 5.2 Se il veicolo dispone ancora di una garanzia del costruttore in corso, il venditore fornirà le prestazioni in essa dovute. ▪ 5.3 Se il veicolo dispone di una speciale assicurazione di garanzia, questa subentra alla garanzia per i vizi della cosa ai sensi del punto 5.1 e la sostituisce.

Se l’acquirente rivendica diritti di una garanzia presso il venditore, si applicano i punti da 5.3.1 a 5.3.8.

5.3.1  Nei confronti del venditore l’acquirente ha diritto alla rettifica secondo le seguenti disposizioni: a) riparazione o sostituzione delle parti difettose ed eliminazione di ulteriori danni al veicolo, se questi sono stati causati direttamente dalle parti difettose. Le parti sostituite nel processo appartengono al venditore. ▪ 5.3.2 L’acquirente è tenuto a notificare immediatamente al venditore eventuali difetti o a farli constatare. ▪ 5.3.3 L’acquirente deve consegnare il veicolo al venditore per la rettifica, quando gli venga richiesto. ▪

5.3.4 Ogni obbligo di garanzia decade se (1.) il veicolo viene trattato inadeguatamente, sottoposto in modo inappropriato a manutenzioni o cure, sollecitazioni eccessive, modifiche o trasformazioni arbitrarie (ad esempio tuning) oppure (2.) non vengono seguite le istruzioni per l’uso oppure (3.) gli interventi tecnici di assistenza del produttore non vengono effettuati, senza motivo, immediatamente dopo esserne venuti a conoscenza. ▪ 5.3.5 La naturale usura è esclusa dall’obbligo di garanzia. ▪ 5.3.6 Se, nonostante ripetute rettifiche, non è possibile eliminare un difetto significativo, può essere richiesta una riduzione del prezzo di acquisto o una redibizione del contratto. L’acquirente non ha diritto a una consegna sostitutiva. In caso di redibizione, si applica il seguente approccio per la compensazione dell’utilizzo:  ct/km (se il dato non è disponibile: prezzo di listino/2000 = ct/km); un prezzo d’acquisto eventualmente già corrisposto va restituito e devono essere pagati gli interessi (tasso d’interesse: 1% sopra il LIBOR a 12 mesi in CHF, ma almeno 0%). Eventuali componenti assemblati, modificati e disassemblati nonché i loro montaggi e smontaggi non vengono sostituiti. ▪ 5.3.7 La rettifica non prolunga il termine generale di garanzia per il veicolo. ▪ 5.3.8 Il diritto di garanzia viene trasferito a ciascun acquirente del veicolo fino alla fine del periodo di garanzia, se cedibile.

▪  5.4 Qualsiasi garanzia per danni diretti e indiretti è inoltre esclusa nella misura consentita dalla legge.

 

6.  Ritardo nel pagamento ▪ 6.1 In caso di ritardo del venditore, l’acquirente può rivendicare dapprima le penalità di mora previste per legge, dopo avere sollecitato per iscritto il venditore, avergli concesso per iscritto una proroga di 30 giorni e tale proroga non abbia sortito alcun effetto. ▪ 6.2 Qualora il ritardo non sia imputabile al venditore, le pretese dell’acquirente saranno escluse in

 

qualunque caso. ▪ 6.3 In caso di ritardo dell’acquirente o di dilazione dei suoi obblighi di prestazione, l’acquirente deve pagare al venditore un interesse di mora del 5% all’anno. ▪ 6.4 Inoltre, in caso di mancato ritiro, mancata consegna dell’eventuale veicolo di permuta o ritardo nel pagamento dell’importo totale del prezzo d’acquisto, il venditore può (1.) sollecitare l’acquirente per iscritto; (2.) concedere una proroga di 30 giorni e (3.) allo scadere di detta proroga a scelta (a.) sollecitare per iscritto l’adempimento del contratto e richiedere all’acquirente il risarcimento dei danni dovuti al ritardo; (b.) rinunciare alla prestazione dell’acquirente e richiedere all’acquirente il risarcimento dei danni dovuti al suo inadempimento, laddove il venditore, unitamente al valore della prestazione non fornita, può richiedere in ogni caso all’acquirente il 15% del prezzo d’acquisto del veicolo come risarcimento del danno; (c.) recedere dal contratto, potendo richiedere all’acquirente il risarcimento del danno dovuto alla soppressione del contratto. ▪ 6.5 Avvalendosi del suo diritto di recesso dopo la messa in circolazione del veicolo, il venditore può richiedere a titolo di risarcimento il 15% del prezzo d’acquisto maggiorato dell’1% del prezzo d’acquisto per ogni mese trascorso dal momento della consegna del veicolo nonché fino a 30 ct/km a partire dalla stessa data, a meno che l’acquirente non dimostri che la perdita del venditore è notevolmente inferiore o che il venditore dimostri che la sua perdita è sensibilmente maggiore.

 

7.  Rischio ▪ 7.1 Il venditore o l’acquirente si assume il rischio di smarrimento, deterioramento e svalutazione del veicolo o del veicolo di permuta fino alla consegna dello stesso. ▪ 7.2 Se l’acquirente o il venditore ritarda l’acquisizione del veicolo o del veicolo di permuta e l’acquirente o il venditore ha fissato per iscritto una proroga ragionevole, il passaggio del rischio avviene dopo la scadenza di detta proroga. ▪ 7.3 In caso di ritardo del venditore, la proroga ha una durata minima di 30 giorni.

 

8.  Conformità ▪ Se l’acquirente stesso è su una lista di sanzioni o viola altre leggi, il venditore si riserva il diritto di recedere dal contratto. Inoltre, il veicolo non deve essere esportato in paesi soggetti a un divieto di esportazione.

9.  Riserva di approvazione ▪ 8.1 Il presente contratto è vincolante solo previo consenso della direzione del venditore. In caso di negazione di tale consenso non sussisterà alcun obbligo di risarcimento. ▪ 8.2 Il consenso è considerato approvato se entro cinque giorni (timbro postale) dalla firma non viene comunicato per iscritto la negazione del consenso.

 

10.  Diritto applicabile e foro competente ▪ 9.1 Si applica il diritto materiale svizzero, escludendo la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci. ▪ 9.2 Foro competente per tutte le controversie è la sede del venditore; in caso di contratto concluso con il consumatore si applica il regolamento di legge previsto per la competenza del foro.

 

11.  Protezione dei dati ▪ I dati personali e i dati del veicolo (ad esempio numero di identificazione del veicolo, dati tecnici del veicolo e dell’officina) vengono elaborati da noi o da terzi come AMAG Group AG e le relative società collegate, società collegate al produttore e/o partner/fornitori di servizi autorizzati da noi o dai summenzionati terzi, nella misura necessaria per l’adempimento del presente contratto o di obblighi legali nonché per il perseguimento di interessi legittimi. I dati vengono elaborati per finalità inerenti all’esecuzione del contratto, all’assistenza clienti, per richiami e misure tecniche, informazioni alla clientela, sondaggi clienti e la gestione di una piattaforma di assistenza centrale per le persone interessate e i clienti. Selezionando il riquadro sottostante, lei acconsente all’utilizzo dei suoi dati da parte nostra anche per finalità di marketing. La preghiamo di notare che il mancato rilascio del consenso sottostante non rappresenta una revoca di altri consensi da lei eventualmente già rilasciatici in precedenza. I dati di contatto per la revoca e ulteriori disposizioni sulla protezione dei dati, applicate al presente contratto, sono disponibili presso il venditore, consultabili sul suo sito web e su www.amag.ch / Protezione dei dati.

Versioni precedenti

1. Campo di applicazione

Le presenti Condizioni generali di abbonamento si applicano per il rapporto contrattuale tra AMAG Automobili e Motori SA (di seguito AMAG), Alte Steinhauserstrasse 1, 6330 Cham, e il cliente abbonato a un veicolo messo a disposizione da AMAG (di seguito cliente).

AMAG si riserva il diritto di modificare le condizioni di abbonamento in qualsiasi momento. Tuttavia è da considerarsi determinante la versione delle presenti condizioni di abbonamento valida al momento della conclusione del negozio giuridico. Tali condizioni di abbonamento non possono essere modificate unilateralmente per questo negozio giuridico. Non verranno accettate condizioni del cliente che risultino contrarie o divergenti dalle presenti Condizioni generali di abbonamento.

Le consegne vengono effettuate esclusivamente a indirizzi in Svizzera. L’offerta è valida finché il prodotto viene pubblicizzato nello shop online.

2. Illustrazione e descrizione del prodotto

Per veicolo offerto si intende un veicolo concretamente disponibile. Possono sempre esserci differenze tra la foto del prodotto e l’originale. La foto del prodotto non è pertanto vincolante e ha soli scopi illustrativi. L’equipaggiamento effettivo può differire da quello elencato nella descrizione del prodotto a causa delle rispettive configurazioni per i diversi paesi.

3. Caratteristiche del veicolo

Il veicolo è descritto nello shop online. Per veicolo offerto non si intende un veicolo accidentato (veicolo gravemente danneggiato in un incidente [ad esempio struttura/cornice del telaio o altro]). Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche non sostanziali e ragionevoli rispetto al veicolo descritto nel contratto di abbonamento per quanto riguarda la forma, la tonalità o la fornitura. AMAG non è tuttavia obbligata a fornire una versione modificata. I valori e i dati elencati in opuscoli, elenchi o altrove rappresentano solo valori approssimativi. Le indicazioni energetiche corrispondono all’approvazione del tipo per il modello di veicolo dal momento dell’offerta o del contratto di abbonamento, registrati nelle prove sul campo previste dalla legge. Per motivi tecnici o a causa di una configurazione individuale, è possibile che i dati del veicolo differiscano da ciò. A seconda dello stile di guida, nella pratica si possono ottenere valori di consumo diversi. I dati sulla categoria di efficienza energetica corrispondono alla classificazione al momento dell’offerta o del contratto di abbonamento. A causa delle modifiche legislative annuali, al momento della consegna (in caso di valori invariati) il veicolo potrebbe essere assegnato a una categoria di efficienza diversa.

 

4. Conclusione del contratto 

I prodotti e i prezzi nello shop online sono da considerarsi come offerta. Tale offerta è comunque sempre soggetta a disponibilità.

L’offerta di prodotti e servizi nello shop online (di seguito «offerta») si rivolge esclusivamente a persone fisiche o giuridiche dotate di capacità di agire domiciliate in Svizzera. Il cliente è tenuto a disporre di una licenza di condurre valida in Svizzera per la categoria di veicolo corrispondente e di una solvibilità sufficiente secondo il giudizio di AMAG ovvero trovarsi in una situazione economica stabile per l’adempimento degli obblighi finanziari derivanti dal presente contratto. Se si tratta di una licenza di condurre estera, dichiara inoltre che la sua licenza di condurre è valida in Svizzera nel periodo previsto per il noleggio.  AMAG verifica la presenza dei presupposti per la conclusione di un contratto. A tal proposito, al cliente viene chiesto di fornire vari dettagli su sé stesso e sulla sua situazione finanziaria e di presentare i documenti pertinenti. Il contratto di abbonamento risulta concluso per prodotti o servizi al momento del ricevimento da parte del cliente della conferma scritta dell’ordine tramite email, secondo disponibilità e su conferma di rating positivo.

4.1 Utilizzo

Il cliente deve utilizzare il veicolo esclusivamente per scopi privati e commerciali. Non è consentito un utilizzo per corse di velocità, di durata, di abilità o altre corse competitive, né per il trasporto di merci pericolose nonché per la partecipazione a training sulla sicurezza alla guida o per scopi simili.

 

4.1.1 Utilizzo per il trasporto commerciale di persone

È vietato l’uso del veicolo per il trasporto commerciale di persone (taxi, Uber ecc.).

 

4.2 Soggetti autorizzati all’utilizzo

Il cliente è autorizzato ad affidare il veicolo a terzi (di seguito «soggetti autorizzati all’utilizzo») per l’uso, a condizione che tali terzi soddisfino i requisiti applicabili al cliente e siano disposti a rispettare gli obblighi stabiliti nelle presenti Condizioni generali di abbonamento.

Il cliente è tenuto a garantire che i soggetti autorizzato all’utilizzo rispettino le presenti condizioni e, in qualità di partner contrattuale di AMAG, ha la responsabilità del rispetto degli obblighi contrattuali da parte dei soggetti autorizzati all’utilizzo. Su richiesta, il cliente fornisce ad AMAG i dati personali dei soggetti autorizzati all’utilizzo, assicurando che i soggetti autorizzati all’utilizzo sono a conoscenza del conseguente trattamento dei propri dati.

4.3 Viaggi all’estero

Il veicolo deve essere utilizzato principalmente in Svizzera. È possibile viaggiare all’estero con questo veicolo (ad esempio recarsi in vacanza). L’uso all’estero del veicolo è limitato ai seguenti Paesi:

Andorra, Belgio, Danimarca, Germania, Estonia, Finlandia, Francia, Gibilterra, Gran Bretagna, Croazia, Irlanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Principato di Monaco, Paesi Bassi, Norvegia, Austria, Polonia, Portogallo, Repubblica di San Marino, Svezia, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Repubblica Ceca, Ungheria e Città del Vaticano.

In caso di viaggi all’estero il cliente è tenuto ad avere sempre con sé tutti i documenti necessari nonché gli accessori di sicurezza, ad esempio il giubbotto ad alta visibilità o la cassetta del pronto soccorso. La carta internazionale di assicurazione dei veicoli a motore (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera].

5. Durata del abbonamento e termini per la disdetta

 

5.1 Durata abbonamento

Il cliente e AMAG concordano una durata minima e massima dell’abbonamento. La durata minima concordata è consultabile nel conto cliente e ha inizio con il giorno della consegna del veicolo al cliente. La durata massima è di 24 mesi.


Al termine della durata minima l’abbonamento viene prolungato automaticamente di un mese fino alla normale disdetta o al raggiungimento della durata massima.

 

5.2 Termine di disdetta

Allo scadere della durata minima ciascuna parte ha la facoltà di risolvere il rapporto contrattuale dando un preavviso di 30 giorni dalla fine del mese di abbonamento (in riferimento alla data di consegna del veicolo).


AMAG si riserva il diritto di adeguare i prezzi indipendentemente dal veicolo e lo comunica in forma scritta al cliente. Per la durata minima contrattuale o fino al termine di disdetta più vicino si applicano le condizioni concordate.

 

5.3 Sostituzione del veicolo

L’inserimento della durata del contratto del veicolo precedente nel calcolo di una nuova durata minima non è consentito per il nuovo veicolo.

6. Canone di abbonamento e altri obblighi di pagamento

 

6.1 Canone di abbonamento

Il canone di abbonamento per il primo mese viene addebitato sulla carta di credito depositata dal cliente al momento dell’accettazione della registrazione. La consegna può avvenire solo se il primo addebito è andato a buon fine.

6.2 Ritardo nel pagamento o scadenza della carta di credito

 

6.2.1 Carta di credito non valida

Il servizio di pagamento autorizzato da AMAG segnala al cliente l’imminente scadenza della carta di credito. Qualora la validità della carta di credito del cliente sia già scaduta, il cliente viene invitato tramite e-mail ad aggiornare le informazioni relative alla sua carta di credito.

 

6.3 Mancato pagamento, ritardo nel pagamento

Qualora la rata non venga riscossa nel corso della settimana successiva al giorno del pagamento, il cliente riceve un sollecito. Qualora questo sollecito non dovesse avere seguito entro un termine di cinque (5) giorni lavorativi, il cliente riceverà la notifica della risoluzione del contratto, la richiesta di restituzione del veicolo e di saldo di tutte le fatture insolute al momento della restituzione.

 

6.4 Pacchetti chilometri

Nel caso in cui il chilometraggio scelto dal cliente risulti superato al termine della durata del abbonamento, i chilometri aggiuntivi verranno addebitati al cliente al termine della durata. A tal proposito AMAG addebita al cliente il costo di CHF 0.40 per chilometro aggiuntivo. I chilometri non percorsi in un mese saranno trasferiti ai mesi successivi della durata.


In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di abbonamento. Non è consentito il trasferimento del chilometraggio minore a un altro abbonamento o veicolo.

 

6.5 Spese aggiuntive

Tra i pagamenti aggiuntivi dovuti a causa di costi operativi a carico di AMAG rientrano:

a) indagine sull’indirizzo CHF 25.–;

b) sollecito CHF 30.–;

c) esecuzione CHF 50.– + costi esterni effettivi della stessa;

d) recupero del veicolo in caso di violazioni contrattuali CHF 500.–;

e) rimozione generale dello sporco ostinato CHF 250.–;

f) rimozione dal veicolo dello sporco ostinato causato da animali CHF 250.–;

g) rimozione dal veicolo dello sporco ostinato causato dal fumo di sigaretta CHF 450.–;

h) esperto indipendente in caso di divergenze di opinione CHF 800.–.

6.6 Altro

Tutti i pagamenti dovuti in riferimento al contratto di abbonamento si intendono in CHF e comprensivi di IVA in vigore dovuta ai sensi di legge. Qualora l’aliquota dell’IVA subisca una modifica, il canone mensile e tutti i costi previsti nelle presenti Condizioni generali di abbonamento verranno adeguati di conseguenza. La stessa disposizione si applica ad altre imposte di recente introduzione o attualmente vigenti nonché regolate dal diritto pubblico che siano rilevanti per il rapporto contrattuale.

7. Proprietà e facoltà di disporre

7.1 Rapporti di proprietà

Per tutta la durata del rapporto contrattuale, il veicolo resta di proprietà di AMAG. Sono esclusi diritti reali o un diritto di ritenzione del cliente sul veicolo quale garanzia dei crediti nei confronti di AMAG.

Sono vietati eventuali provvedimenti relativi al veicolo o ai suoi accessori (a titolo di esempio, vendita, costituzione in pegno, donazione). AMAG ha il diritto di far iscrivere una riserva di proprietà (divieto di cambiamento di detentore). Il cliente è tenuto a esonerare il veicolo da eventuali diritti di terzi. Il cliente non deve vendere, dare in abbonamento, costituire in pegno, donare o trasferire in garanzia.

7.2 Riscatto e targa

Il veicolo viene riscattato da AMAG presso l’ufficio della circolazione competente. Nella licenza di circolazione viene inserito il codice 178 «Cambiamento di detentore vietato» e nella sezione apposita vengono inseriti nome e indirizzo del cliente. Le targhe vengono assegnate in base al cantone di residenza del cliente. AMAG non acquisisce alcun dato relativo a targhe esistenti di proprietà del cliente. In caso di successivo acquisto dell’automobile da parte del cliente non può essere esercitato alcun diritto sulla targa utilizzata durante la durata dell’abbonamento.

 

7.3 Facoltà di disporre

In qualità di proprietaria del veicolo, AMAG ha in qualsiasi momento facoltà di eseguire o far eseguire un’ispezione del veicolo. Il cliente è tenuto a collaborare in questo senso e consente ad AMAG l’accesso irrevocabile al luogo in cui si trova il veicolo. Qualora durante l’ispezione emerga una violazione degli obblighi contrattuali da parte del cliente, il cliente è tenuto a prendersi carico delle spese correlate a tale violazione.

8. Disponibilità

AMAG attribuisce una grande importanza all’indicazione aggiornata e corretta delle disponibilità nello shop online. In particolare, se un prodotto riscuote un forte interesse, può succedere che compaia nello shop online, ma non sia più disponibile. Tutte le indicazioni relative alla disponibilità vengono quindi fornite senza garanzia e possono variare fino al momento in cui viene concluso il negozio giuridico.

9. Ritiro del veicolo

Il veicolo prenotato viene ritirato dal cliente presso un concessionario AMAG oppure consegnato presso il domicilio del cliente. AMAG e il cliente concordano l’appuntamento per la consegna. Il veicolo viene consegnato a serbatoio pieno/batteria carica e munito di vignetta valida. In caso di consegna presso il domicilio del cliente, il carburante utilizzato o la corrente utilizzata sono a carico del cliente. Con la consegna del veicolo inizia la durata contrattuale concordata.

 

9.1 Identificazione

Al momento della consegna del veicolo, il cliente deve essere in grado di provare la propria identità ed esibire una licenza di condurre valida. Il cliente deve trovarsi personalmente sul posto.

9.2 Verbale di consegna

Alla consegna viene redatto un verbale di consegna sottoscritto dal cliente. Il cliente è tenuto a verificare il veicolo alla consegna e a segnalare nel verbale di consegna ogni eventuale difetto. In caso di difetti o differenze gravi tra il veicolo ordinato e il veicolo consegnato, il cliente è tenuto a rifiutare la consegna.

 

Qualora il cliente sostenga che un danno o difetto fosse presente già al momento della consegna del veicolo, l’onere della prova è a suo carico.

10. Panoramica delle prestazioni incluse

 

Nel canone mensile sono inclusi:

a) l’utilizzo del veicolo per la durata dell’abbonamento nel quadro del chilometraggio mensile selezionato per il pacchetto di prestazioni concordato;

b) pneumatici estivi e invernali, inclusa la loro sostituzione e il loro stoccaggio;

c) vignetta autostradale svizzera per l’anno in cui ha inizio il contratto di abbonamento;

d) tutte le tasse di omologazione, le imposte e le spese relative al veicolo;

e) assicurazioni ai sensi del punto 10.6;

f) tutti i relativi servizi, gli interventi e le riparazioni di componenti usurati nella misura in cui questi non sono stati causati da un uso da parte del cliente contrario ai termini previsti dal contratto;

g) l’IVA in vigore dovuta ai sensi di legge, attualmente pari al 7,7% (agg. al 1.1.2021). AMAG Automobili e Motori SA, 6330 Cham, n. IVA: CHE-499.644.421 IVA.


Tutti i restanti costi legati al funzionamento e alla manutenzione del veicolo sono a carico del cliente. Tale disposizione si applica in particolare ai costi sostenuti per il consumo di carburante, l’elettricità, l’infrastruttura di ricarica, la scheda di ricarica, il liquido lavavetri, l’AdBlue, i costi per la pulizia sostenuti nel corso della durata contrattuale o in vista della restituzione del veicolo, i pedaggi per le strade estere ecc.

 

10.1 Ispezione/manutenzione/usura

Il cliente è tenuto a utilizzare il veicolo con la massima cura e a verificare regolarmente i livelli di olio, acqua nonché la pressione degli pneumatici. Il veicolo deve essere utilizzato esclusivamente in condizioni di sicurezza e in conformità con i requisiti di legge.

 

10.1.1 Presa di appuntamento

Non appena compare una spia del servizio, il cliente è tenuto a far sottoporre il veicolo al suddetto servizio. Il veicolo deve essere manutenuto e riparato esclusivamente presso un concessionario AMAG. I costi per l’ispezione e la manutenzione sono a carico di AMAG. Tutti i concessionari AMAG sono disponibili al sito www.amag.ch.

È vietata l’esecuzione dei lavori di servizio o di altri lavori presso concessionari non AMAG; pertanto i costi derivanti da tali lavori nonché da tutti i lavori di smantellamento e/o di controllo eseguiti da un concessionario AMAG sono a carico del cliente. Fanno eccezione i lavori di riparazione conseguenti a un guasto avvenuto all’estero.

Il cliente può fissare un appuntamento per il servizio presso il concessionario AMAG più vicino attraverso il servizio di prenotazione appuntamenti online (www.amag.ch) o per telefono. Per ulteriori domande o dubbi è possibile contattare in qualsiasi momento il Customer Care Center di AMAG.

 

10.1.2 Vettura sostitutiva in caso lunghi interventi in officina

In caso di esecuzione dei seguenti lavori in officina sul veicolo, di durata superiore alle 2 ore, AMAG offre al cliente una vettura sostitutiva da utilizzare per tutto il periodo interessato dai lavori in officina, di modo che il cliente non resti privo di veicolo durante suddetti lavori: lavori in garanzia, servizio e ispezione nonché riparazioni la cui necessità non è da imputare al cliente. In caso di lavori di riparazione di durata inferiore alle 2 ore e in caso di cambio pneumatici non è previsto alcun diritto alla mobilità sostitutiva. Il tipo di vettura sostitutiva fornito si basa sulla disponibilità e tiene conto, per quanto possibile, delle esigenze del cliente. Non è previsto il diritto a un particolare modello di vettura sostitutiva.

 

10.2 Ammissione alla circolazione e imposta di circolazione

Tutti i costi relativi all’ammissione alla circolazione nonché le relative imposte sono a carico di AMAG.

 

10.3 Vignetta autostradale

Il veicolo viene consegnato al cliente già munito di una vignetta valida. Qualora la durata contrattuale sia estesa a un nuovo anno, il cliente è responsabile della sostituzione della vignetta. I costi relativi alla nuova vignetta sono a carico del cliente.

 

10.4 Pneumatici

AMAG garantisce che, al momento della consegna del veicolo, quest’ultimo sia dotato di pneumatici idonei e decide a propria discrezione le dimensioni, la fabbricazione, il marchio e il materiale di suddetti pneumatici.

 

10.4.1 Cambio di stagione

Il cliente è responsabile della tempestiva sostituzione stagionale degli pneumatici invernali ovvero estivi. Il cliente concorda direttamente con un concessionario AMAG il momento per il cambio pneumatici. Gli pneumatici smontati vengono immagazzinati presso AMAG. Il cambio pneumatici e l’immagazzinamento avvengono senza alcun costo a carico del cliente.

 

10.5 Liquidi

Nel caso in cui il cliente riscontri che il livello dei liquidi elencati di seguito sia troppo basso, è tenuto a far intervenire un concessionario AMAG per il rabbocco e se necessario per la verifica della presenza di eventuali perdite.

§  Olio motore

§  Olio del cambio

§  Olio del servosistema

§  Liquido freni

§  Liquido di raffreddamento

I costi sono a carico di AMAG.

 

Nel caso in cui il cliente riscontri che il livello dei liquidi elencati di seguito sia troppo basso, è tenuto a rabboccare gli stessi personalmente.

§  Liquido lavavetri

§  Carburante di ogni tipo incl. AdBlue

I costi sono a carico del cliente.

 

10.6 Assicurazione

Per l’intera durata del rapporto contrattuale, il veicolo dispone di:

a)     un’assicurazione di responsabilità civile per il veicolo;

b)     un’assicurazione casco totale in caso di incidente:

c)      un’assicurazione casco parziale;

d)     un’assicurazione danni in parcheggio Plus;

e)     una protezione in caso di negligenza grave (rinuncia a qualsiasi diritto di regresso o di riduzione).


Il premio assicurativo è incluso nel canone di abbonamento. Sono esclusi dal premio assicurativo tutti i danni causati con dolo o negligenza grave.

 


Franchigie:

Assicurazione di responsabilità civile: CHF 0.– / CHF 2000.–*

Assicurazione casco totale (collisione): CHF 1000.– / CHF 3000.–*

Assicurazione casco parziale: CHF 0.– / CHF 0.–*

Danni da parcheggio: CHF 0.– / CHF 0.–*

 

* Vale solo per i conducenti di età inferiore a 25 anni.

 

10.6.1  Condizioni generali di assicurazione (CGA)

In aggiunta al contratto di abbonamento si applicano le Condizioni generali di assicurazione di Zurich Compagnia di Assicurazioni SA nella loro versione online in vigore [Assicurazioni per persone fisiche – Zurich Svizzera], le cui disposizioni hanno la priorità in caso di conflitto. Il cliente è tenuto al rispetto delle disposizioni delle CGA come se fosse egli stesso un assicurato. La carta internazionale di assicurazione dei veicoli a motore (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera].

 

10.6.2 Esclusioni

10.6.2.1 Assicurazione di responsabilità civile

 

Non si applica alcuna copertura assicurativa per:

 

1.      Danni materiali

Richieste di risarcimento per danni ai beni del proprietario, danni al veicolo assicurato, al rimorchio e per i danni agli oggetti agganciati a questi veicoli o agli animali e agli oggetti trasportati con essi. Tuttavia sono assicurati i danni agli oggetti trasportati da altre persone, come bagagli e simili.

 

2.      Gare e viaggi simili

Diritto al risarcimento per incidenti avvenuti nel corso di gare automobilistiche, rally e competizioni simili, tutti i viaggi effettuati su circuiti e relative ramificazioni. In caso di eventi di questo genere in Svizzera e nel Principato del Liechtenstein, sono esclusi i diritti di terzi ai sensi dell’art. 72 cpv. 4 della legge federale sulla circolazione stradale (LCStr) qualora per l’evento interessato sia presente un’assicurazione prevista per legge.

 

3.      Viaggi non consentiti

La responsabilità civile del conducente che non possiede la licenza per allievo conducente o la licenza di condurre legalmente richiesta, guida senza l’accompagnamento prescritto, dà passaggi non autorizzati a persone, o di persone che lasciano il veicolo assicurato al conducente sebbene avessero potuto riconoscere tali carenze.

 

4.      Viaggi non autorizzati

La responsabilità civile per viaggi non autorizzati ai sensi di leggi o di provvedimenti delle autorità e la responsabilità civile di persone che utilizzano il veicolo affidato per viaggi non autorizzati.

 

5.      Utilizzi illeciti di un veicolo

La responsabilità civile di persone che hanno sottratto il veicolo assicurato per proprio uso e la responsabilità del conducente che sapeva o avrebbe potuto sapere del furto.

 

6.      Reati

Pretese derivanti da incidenti dovuti alla commissione intenzionale di un reato, delitto o tentativo di commettere delitti.

 

7.      Energia nucleare

Risarcimento di danni per responsabilità ai sensi della normativa in materia di energia nucleare.

 

10.6.2.2 Regresso

Le disposizioni di legge conferiscono al danneggiato il diritto di far valere le proprie pretese direttamente nei confronti di Zurich. Per questi motivi le esclusioni ai sensi dei punti:

1.      Viaggi non consentiti,

2.      Viaggi non autorizzati,

3.      Utilizzi illeciti di un veicolo,

4.      Reati

non possono essere opposte al danneggiato. Qualora per motivi legali o contrattuali la copertura assicurativa sia limitata (ad esempio guida in stato di ebbrezza) o annullata (ad esempio guida senza la licenza di condurre necessaria ai sensi di legge), Zurich ha facoltà di richiedere all’assicurato il rimborso parziale o totale delle spese a proprio carico. Allo stesso modo Zurich ha facoltà di richiedere il rimborso delle spese a proprio carico qualora essa debba fornire prestazioni, sebbene l’assicurazione sia già estinta.

 

10.6.2.3 Assicurazione casco

 

Non sono assicurati:

 

1.      Danni da funzionamento

§  Danni da funzionamento, da rottura e usura

§  Danni da normale utilizzo e a causa del rabbocco di carburanti/liquidi non corretti

§  Danni causati dalla mancanza di olio

§  Danni in conseguenza della mancanza o del congelamento del liquido di raffreddamento

§  Danni riguardanti esclusivamente le batterie

§  Danni dovuti all’oggetto in carica (a esclusione di un danno in correlazione a un evento assicurato in caso di incidente).

 

2.      Minusvalenza e mancato uso

Minusvalenza (riduzione del valore di mercato a causa di una riparazione, minore capacità di prestazione o d’uso del veicolo) nonché mancato uso.

 

3.      Gare e viaggi simili

Danni verificatisi nel corso di gare automobilistiche, rally e competizioni simili, tutti i viaggi effettuati su circuiti e relative ramificazioni.

 

4.      Viaggi non consentiti

Danni a causa della guida del veicolo da parte di un conducente privo della licenza per allievo conducente o della licenza di condurre previste ai sensi della legge, che guida senza l’accompagnamento prescritto o dà passaggi non autorizzati, nella misura in cui l’assicurato avrebbe potuto essere a conoscenza di tali mancanze.

 

5.      Viaggi non autorizzati

Danni causati da viaggi non autorizzati da prescrizioni di legge o da provvedimenti delle autorità.

 

6.      Alcool/Violazione delle norme di circolazione

Danni nel caso in cui il conducente abbia un tasso di alcolemia dell’1,6‰ (valore minimo) o più al momento dell’incidente o non sia in grado di guidare a causa dell’assunzione di farmaci con effetto stupefacente o droghe. Qualora non sia stato preso un campione di sangue ma un campione di alcool nell’alito, lo stesso vale se la concentrazione di alcool nell’alito è pari a 0,80 mg/l o più. Lo stesso vale per i danni causati dall’inosservanza particolarmente evidente della velocità massima consentita, da sorpassi azzardati o dalla partecipazione a una gara non autorizzata con veicoli a motore ai sensi dell’art. 90 cpv. 3 LCStr.

 

7.      Furti particolari

§  Furto di carburante

 

8.      Reati

Danni dovuto alla commissione intenzionale di un reato, delitto o tentativo di commettere delitti.

 

9.      Stato di emergenza

Danni causati da eventi bellici, violazioni della neutralità, rivoluzione, ribellione, insurrezione nonché terremoti, eruzioni vulcaniche o cambiamenti nella struttura del nucleo dell’atomo, a meno che sia possibile dimostrare che il danno non sia collegato a questi eventi.

Danni causati da disordini civili (atti di violenza contro persone o cose in occasione di assembramenti, sommosse o tumulti), a meno che sia possibile dimostrare che siano state prese precauzioni ragionevoli per evitare il danno; danni durante la requisizione del veicolo da parte delle autorità.

 

10.6.3 Responsabilità per danni non coperti da assicurazione

Qualora siano escluse o ridotte le prestazioni assicurative per danni da responsabilità civile e casco ai sensi del punto 10.6.2 causate da comportamento colpevole del cliente, AMAG ha la facoltà di addebitare al cliente i danni non coperti dall’assicurazione.

In caso di danni il cliente richiede la franchigia concordata nel quadro dell’assicurazione di responsabilità civile e casco ai sensi del punto 10.6.

11. Guasti e sinistri

 

11.1 Condotta in caso di guasto

In caso di guasto è necessario informare il soccorso stradale di Totalmobil!:

Telefono:        +41 848 024 365

 

11.2 Condotta in caso di incidenti, furti, danni da selvaggina

In caso di eventi come incidenti, furto, smarrimento, incendio, danni causati da selvaggina o altri danni nonché l’esercizio di diritti da parte di terzi, il cliente è tenuto ad avvisare immediatamente la polizia e a far redigere un rapporto. Questo vale anche per gli incidenti imputabili al cliente senza il coinvolgimento di terzi.

11.3 Segnalazione di danni

In caso di danni di qualsiasi tipo il cliente è tenuto a informare AMAG entro cinque (5) giorni lavorativi utilizzando il formulario dei danni sul sito www.amag.ch o attraverso il link presente nel dashboard cliente. Il cliente è tenuto a compilare il formulario dei danni dell’assicurazione in ogni sua parte e fornendo informazioni veritiere. In caso di notifiche tardive di sinistri o di ritardi imputabili al cliente nella gestione dei sinistri, AMAG si riserva il diritto di addebitare una commisurata commissione di gestione. AMAG si riserva inoltre il diritto di richiedere al cliente la restituzione di eventuali costi finanziari causati direttamente o indirettamente da ritardo imputabile al cliente o da mancato rispetto dell’obbligo di collaborazione.

Non è possibile legittimare eventuali diritti opposti. Il cliente è tenuto al rispetto delle indicazioni ricevute da AMAG e/o dall’assicurazione in merito alla risoluzione di eventuali danni.

 

11.4 Danni non coperti da assicurazione

Sono a carico del cliente i danni al veicolo (incl. danni di entità minore, come ad esempio lievi danni alla verniciatura che è possibile eliminare tramite lucidatura o la sostituzione di piccoli componenti avvitati o innestati) che non sono coperti dall’assicurazione casco o che rientrano nella franchigia dell’assicurazione casco totale nonché l’intera franchigia per i danni da incidente.

 

11.5 Danno totale

In caso di danno totale o di furto AMAG ha il diritto di risolvere il contratto senza preavviso.

12. Obblighi dell’utilizzatore del veicolo

 

12.1 Rispetto di leggi e prescrizioni

Il cliente è tenuto al rispetto di tutti gli obblighi di legge derivanti dall’impiego e dalla custodia del veicolo. È tenuto al rispetto di tutte le norme di circolazione sul territorio nazionale e all’estero. In caso di viaggi all’estero, il cliente è tenuto ad avere con sé tutti i documenti necessari e gli accessori di sicurezza aggiuntivi, come i giubbotti ad alta visibilità. La carta internazionale di assicurazione dei veicoli a motore (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera].

 

12.2 Rispetto delle istruzioni di utilizzo e di servizio

Il cliente è tenuto ad assicurare che il veicolo sia mantenuto e trattato in conformità con le istruzioni di utilizzo e di servizio del produttore. Il veicolo deve essere sempre mantenuto in condizioni operative sicure e idonee alla circolazione. È vietato il trasporto di sostanze infiammabili, esplosive, tossiche o altrimenti pericolose.

 

12.3 Targa

Il cliente è tenuto a guidare il veicolo su strade pubbliche esclusivamente con la targa fornita da AMAG. Non è consentita la sostituzione della targa o la sua applicazione ad altri veicoli.

 

12.4 Carburante

Il cliente è tenuto a osservare le disposizioni applicabili al veicolo per quanto riguarda il carburante da utilizzare. Oltre alla benzina e al diesel, sono compresi anche l’elettricità e qualsiasi altro mezzo di alimentazione di un veicolo. Qualsiasi danno causato da un rifornimento errato è a carico del cliente.

12.5 Pulizia e divieto di fumare

Il cliente è responsabile del rispetto del divieto di fumare e della pulizia del veicolo. Il divieto di fumare si applica anche alle sigarette elettroniche.

 

12.6 Trasporto di animali

Gli animali possono essere trasportati esclusivamente nei box di trasporto appositi situati nel bagagliaio.

 

 

12.7 Ampliamenti, installazioni, scritte

Il cliente ha la facoltà di effettuare ampliamenti, applicare installazioni e scritte al veicolo, purché questo non ne pregiudichi il valore. A discrezione di AMAG, eventuali ampliamenti e scritte diventano di proprietà di AMAG senza alcun diritto a un rimborso o a un indennizzo; in alternativa, prima di procedere alla restituzione del veicolo, suddette modifiche dovranno essere rimosse dal cliente a proprie spese al fine di ripristinare lo stato originario del veicolo.

 

12.8 Sicurezza antifurto

Il veicolo deve essere adeguatamente protetto dai furti. I finestrini e le portiere devono essere chiuse all’uscita dal veicolo e bloccate adeguatamente.

 

12.9 Pene pecuniarie e multe

Sono a carico del cliente eventuali multe e pene pecuniarie per violazioni da parte del cliente delle norme sulla circolazione nonché le relative spese legali. Il cliente è tenuto a esonerare AMAG, in qualità di proprietaria del veicolo, da tali pretese.

 

12.10 Modifica dell’indirizzo

Il cliente è tenuto a comunicare tempestivamente ad AMAG ogni cambio di domicilio. Qualora il cliente intenda trasferire il proprio domicilio all’estero, AMAG ha la facoltà di risolvere il contratto a decorrere dalla data di trasferimento del domicilio. Il cambio di indirizzo può essere effettuato tramite Customer Care (customer.care@amag.ch).

 

12.11 Obblighi di collaborare e di scambio di informazioni da parte del cliente

Qualora sia necessario per l’esecuzione del contratto di abbonamento o per il rispetto delle norme di legge, il cliente è tenuto a mettere a disposizione di AMAG tutte le informazioni necessarie, ad esempio su altri utenti del veicolo, in particolare se hanno commesso una violazione delle regole sulla circolazione, su un imminente sequestro del veicolo da parte di un’autorità ecc. AMAG ha la facoltà di inoltrare tali informazioni e dati personali alle autorità competenti.

Lo smarrimento delle chiavi o di altri accessori del veicolo deve essere segnalato tempestivamente ad AMAG.

13. Restituzione del veicolo

 

13.1 Stato e luogo di restituzione

Al termine della durata dell’abbonamento o in caso di risoluzione anticipata del contratto, il cliente è tenuto a restituire il veicolo con il serbatoio pieno, in uno stato non danneggiato, pulito, idoneo alla circolazione, adeguato all’età e al chilometraggio del veicolo, con tutte le chiavi e i componenti e documenti associati. AMAG e il cliente concordano la data e l’ora della restituzione del veicolo. Il cliente può restituire il veicolo presso un concessionario AMAG. È escluso il ritiro del veicolo presso l’abitazione del cliente.

 

13.2 Chilometri aggiuntivi

Qualora il cliente abbia percorso più chilometri di quanto concordato nel periodo di abbonamento, nella fattura finale gli verranno addebitati i costi relativi al chilometraggio aggiuntivo. Il costo per chilometro aggiuntivo è di CHF 0.40.


In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di abbonamento. Non è consentito il trasferimento del chilometraggio minore a un altro abbonamento o veicolo.

 

13.3 Verbale di restituzione

Al momento della restituzione e in presenza del cliente o di un suo rappresentante, viene redatto il verbale di restituzione sullo stato del veicolo che attesta la restituzione del veicolo comprensivo dei suoi componenti e documenti nonché i danni accertabili. Qualora il cliente non sia presente di persona al momento della restituzione, il verbale di restituzione sarà considerato approvato anche senza la firma del cliente.

 

13.4 Responsabilità per danni e oggetti mancanti

Il cliente è responsabile di tutti gli oggetti mancanti del veicolo, come chiavi ecc., nonché dei necessari lavori di riparazione e manutenzione conseguenti a un uso del veicolo contrario ai termini previsti dal contratto da parte del cliente o di altre persone di cui è responsabile ai sensi del contratto di abbonamento.

I normali segni di usura, come piccoli danni derivanti da schegge di pietra, graffi in prossimità del coperchio del serbatoio, delle maniglie delle porte e del bagagliaio, non sono considerati danni causati dal cliente. I normali segni di usura sono riportati nel catalogo dei danni.

 

13.5 Mancata consegna

Qualora il cliente non restituisca tempestivamente il veicolo alla data e nel luogo concordati, AMAG, dopo un solo sollecito infruttuoso, ha la facoltà di farlo ritirare presso il cliente a spese di quest’ultimo, senza bisogno di un’ingiunzione o di un deposito. AMAG e i soggetti terzi incaricati sono autorizzati, ai fini del ritiro del veicolo, ad accedere al terreno di proprietà del cliente o nell’edificio in cui si trova il veicolo.

 

13.6 Consegna del veicolo successiva al termine della durata dell’abbornamento

In alternativa alla restituzione del veicolo, il cliente può acquistare il veicolo o concludere un contratto di leasing In caso di interesse, il prezzo d’acquisto e le condizioni di leasing saranno resi noti al cliente dopo la fine del periodo di abbonamento. Ulteriori dettagli e condizioni saranno regolati in un contratto di vendita separato.

 

13.7 Fatturazione finale

In seguito alla restituzione del veicolo AMAG redige una fattura finale con i seguenti elementi:

 

a)     Eventuali costi per il superamento del chilometraggio concordato contrattualmente nell’ambito dell’abbonamento ai sensi delle tariffe concordate per il chilometraggio aggiuntivo

b)     Eventuali costi per la riparazione di danni non derivanti dalla normale usura

c)      Eventuali costi per la sostituzione ovvero il recupero di documenti, chiavi e altri accessori

 

La fattura finale deve essere pagata entro 30 giorno dalla data della fattura.

14. Risoluzione anticipata del contratto

 

Le parti hanno la facoltà di risolvere in qualsiasi momento il contratto di abbonamento per giusta causa e senza preavviso.

Per giusta causa si intende ogni violazione di una disposizione contrattuale.


Per violazioni contrattuali da parte del cliente si intendono in particolare:

a) ritardo nel pagamento di oltre 30 giorni;

b) segnalazione di autofallimento o di una richiesta di insolvenza;

c) gravi violazioni delle norme sulla circolazione e viaggi effettuati in uno stato non idoneo alla circolazione;

d) ritiro della licenza di condurre;

e) uso del veicolo in modo non conforme ai termini contrattuali;

f) rimozione dell’adattatore per la registrazione dei dati telemetrici (autoSense);

g) violazione degli obblighi contrattuali;

h) mancata cooperazione in caso di danni;

i) violazione delle disposizioni in materia di riciclaggio di denaro o altre disposizioni che potrebbero rappresentare un rischio per la reputazione di AMAG.

 

Per violazioni contrattuali da parte di AMAG si intendono in particolare:

a)     impossibilità prolungata di utilizzare il veicolo per motivi tecnici che non possono essere risolti da AMAG entro un periodo di tempo ragionevole. È incluso anche il danno totale al veicolo causato da un incidente. AMAG si riserva il diritto di mettere a disposizione del cliente un veicolo sostitutivo come minimo equivalente.

 

14.1 Costi in caso di risoluzione anticipata del contratto

La risoluzione anticipata del contratto è valida a decorrere dalla data della restituzione effettiva del veicolo ad AMAG.

 

I costi per la risoluzione anticipata del contratto a causa di una violazione del contratto da parte del cliente, vengono conteggiati come segue:

·       Il canone di abbonamento concordato viene addebitato fino alla data della risoluzione del contratto.

·       Il chilometraggio libero viene conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. Il costo per chilometro aggiuntivo è di CHF 0.40. Tutti i chilometri aggiuntivi vengono conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di abbonamento. 

·       Il calcolo dei costi avviene il giorno stesso.

 

I costi per la risoluzione anticipata del contratto a causa di una violazione del contratto da parte di AMAG, vengono conteggiati come segue:

 

·       Il canone di abbonamento concordato viene addebitato fino alla data della risoluzione del contratto.

·       Il chilometraggio libero viene conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. Il costo per chilometro aggiuntivo è di CHF 0.40. Tutti i chilometri aggiuntivi vengono conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di abbonamento. 

·       Il calcolo dei costi avviene il giorno stesso.

 

15. Responsabilità

La responsabilità è basata sulle disposizioni di legge applicabili. Tuttavia AMAG non si assume in alcun caso la responsabilità per (i) colpa lieve, (ii) danni diretti e indiretti, danni conseguenti e mancato guadagno, (iii) mancati risparmi, (iv) danni derivanti da ritardo di consegna nonché (v) qualsiasi azione e omissione del personale ausiliario di AMAG, sia prevista che non prevista dal contratto.

AMAG declina inoltre la responsabilità nei seguenti casi:

• Stoccaggio, regolazione o utilizzo inappropriati, contrari ai termini previsti dal contratto o illegali dei prodotti

• Utilizzo di ricambi o accessori incompatibili (ad esempio per l’alimentazione elettrica)

• Mancata manutenzione e/o modifiche o riparazioni inappropriate dei prodotti da parte della clientela o di un terzo

• Forza maggiore, in particolare danni dovuti a elementi naturali, umidità, cadute e urti ecc. di cui AMAG non è responsabile, e disposizioni delle autorità

16. Protezione dei dati

Per il trattamento di dati personali da parte di AMAG si applica l’Informativa sulla protezione dei dati del gruppo AMAG.

16.1 Dati di guida

Oltre alle disposizioni in materia di protezione dei dati che fanno parte integrante del contratto, il cliente riconosce e accetta che AMAG sia informata elettronicamente senza soluzione di continuità su tutti i dati del veicolo nel quadro del sistema autoSense, in particolare sul chilometraggio aggiornato del veicolo. A tal proposito viene fissato un adattatore nel veicolo che permette di leggere i dati corrispondenti. Questo adattatore non deve essere rimosso.

 

17. Invalidità parziale

Qualora singole disposizioni delle presenti Condizioni generali di abbonamento dovessero risultare nulle o inefficaci, ciò non pregiudicherà la validità delle restanti disposizioni e delle presenti Condizioni generali di abbonamento nel loro complesso.

18. Foro competente e diritto applicabile

Tutti i rapporti giuridici fra AMAG e la clientela sono regolati dal diritto materiale svizzero. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci non è applicabile.

Foro competente per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è la sede di AMAG Automobili e Motori SA a Cham, ZG. AMAG Automobili e Motori SA si riserva tuttavia il diritto di ricorrere alle vie legali presso la sede della parte contraente convenuta. Sono esclusi dalla clausola del foro competente i casi in cui il diritto processuale civile preveda obbligatoriamente un foro diverso. 

1. Campo di applicazione

Le presenti Condizioni generali di abbonamento si applicano per il rapporto contrattuale tra AMAG Automobili e Motori SA (di seguito AMAG), Alte Steinhauserstrasse 1, 6330 Cham, e il cliente abbonato a un veicolo messo a disposizione da AMAG (di seguito cliente).

AMAG si riserva il diritto di modificare le condizioni di abbonamento in qualsiasi momento. Tuttavia è da considerarsi determinante la versione delle presenti condizioni di abbonamento valida al momento della conclusione del negozio giuridico. Tali condizioni di abbonamento non possono essere modificate unilateralmente per questo negozio giuridico. Non verranno accettate condizioni del cliente che risultino contrarie o divergenti dalle presenti Condizioni generali di abbonamento.

Le consegne vengono effettuate esclusivamente a indirizzi in Svizzera. L’offerta è valida finché il prodotto viene pubblicizzato nello shop online.

2. Illustrazione e descrizione del prodotto

Per veicolo offerto si intende un veicolo concretamente disponibile. Possono sempre esserci differenze tra la foto del prodotto e l’originale. La foto del prodotto non è pertanto vincolante e ha soli scopi illustrativi. L’equipaggiamento effettivo può differire da quello elencato nella descrizione del prodotto a causa delle rispettive configurazioni per i diversi paesi.

3. Caratteristiche del veicolo

Il veicolo è descritto nello shop online. Per veicolo offerto non si intende un veicolo accidentato (veicolo gravemente danneggiato in un incidente [ad esempio struttura/cornice del telaio o altro]). Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche non sostanziali e ragionevoli rispetto al veicolo descritto nel contratto di abbonamento per quanto riguarda la forma, la tonalità o la fornitura. AMAG non è tuttavia obbligata a fornire una versione modificata. I valori e i dati elencati in opuscoli, elenchi o altrove rappresentano solo valori approssimativi. Le indicazioni energetiche corrispondono all’approvazione del tipo per il modello di veicolo dal momento dell’offerta o del contratto di abbonamento, registrati nelle prove sul campo previste dalla legge. Per motivi tecnici o a causa di una configurazione individuale, è possibile che i dati del veicolo differiscano da ciò. A seconda dello stile di guida, nella pratica si possono ottenere valori di consumo diversi. I dati sulla categoria di efficienza energetica corrispondono alla classificazione al momento dell’offerta o del contratto di abbonamento. A causa delle modifiche legislative annuali, al momento della consegna (in caso di valori invariati) il veicolo potrebbe essere assegnato a una categoria di efficienza diversa.

 

4. Conclusione del contratto 

I prodotti e i prezzi nello shop online sono da considerarsi come offerta. Tale offerta è comunque sempre soggetta a disponibilità.

L’offerta di prodotti e servizi nello shop online (di seguito «offerta») si rivolge esclusivamente a persone fisiche o giuridiche dotate di capacità di agire domiciliate in Svizzera. Il cliente è tenuto a disporre di una licenza di condurre per la categoria di veicolo corrispondente e di una solvibilità sufficiente secondo il giudizio di AMAG ovvero trovarsi in una situazione economica stabile per l’adempimento degli obblighi finanziari derivanti dal presente contratto. AMAG verifica la presenza dei presupposti per la conclusione di un contratto. A tal proposito, al cliente viene chiesto di fornire vari dettagli su sé stesso e sulla sua situazione finanziaria e di presentare i documenti pertinenti. Il contratto di abbonamento risulta concluso per prodotti o servizi al momento del ricevimento da parte del cliente della conferma scritta dell’ordine tramite email, secondo disponibilità e su conferma di rating positivo.

4.1 Utilizzo

Il cliente deve utilizzare il veicolo esclusivamente per scopi privati e commerciali. Non è consentito un utilizzo per corse di velocità, di durata, di abilità o altre corse competitive, né per il trasporto di merci pericolose nonché per la partecipazione a training sulla sicurezza alla guida o per scopi simili.

 

4.1.1 Utilizzo per il trasporto commerciale di persone

È vietato l’uso del veicolo per il trasporto commerciale di persone (taxi, Uber ecc.).

 

4.2 Soggetti autorizzati all’utilizzo

Il cliente è autorizzato ad affidare il veicolo a terzi (di seguito «soggetti autorizzati all’utilizzo») per l’uso, a condizione che tali terzi soddisfino i requisiti applicabili al cliente e siano disposti a rispettare gli obblighi stabiliti nelle presenti Condizioni generali di abbonamento.

Il cliente è tenuto a garantire che i soggetti autorizzato all’utilizzo rispettino le presenti condizioni e, in qualità di partner contrattuale di AMAG, ha la responsabilità del rispetto degli obblighi contrattuali da parte dei soggetti autorizzati all’utilizzo. Su richiesta, il cliente fornisce ad AMAG i dati personali dei soggetti autorizzati all’utilizzo, assicurando che i soggetti autorizzati all’utilizzo sono a conoscenza del conseguente trattamento dei propri dati.

4.3 Viaggi all’estero

Il veicolo deve essere utilizzato principalmente in Svizzera. È possibile viaggiare all’estero con questo veicolo (ad esempio recarsi in vacanza). L’uso all’estero del veicolo è limitato ai seguenti Paesi:

Andorra, Belgio, Danimarca, Germania, Estonia, Finlandia, Francia, Gibilterra, Gran Bretagna, Croazia, Irlanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Principato di Monaco, Paesi Bassi, Norvegia, Austria, Polonia, Portogallo, Repubblica di San Marino, Svezia, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Repubblica Ceca, Ungheria e Città del Vaticano.

In caso di viaggi all’estero il cliente è tenuto ad avere sempre con sé tutti i documenti necessari nonché gli accessori di sicurezza, ad esempio il giubbotto ad alta visibilità o la cassetta del pronto soccorso. La carta internazionale di assicurazione dei veicoli a motore (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera].

5. Durata del abbonamento e termini per la disdetta

 

5.1 Durata abbonamento

Il cliente e AMAG concordano una durata minima e massima dell’abbonamento. La durata minima concordata è consultabile nel conto cliente e ha inizio con il giorno della consegna del veicolo al cliente. La durata massima è di 24 mesi.


Al termine della durata minima l’abbonamento viene prolungato automaticamente di un mese fino alla normale disdetta o al raggiungimento della durata massima.

 

5.2 Termine di disdetta

Allo scadere della durata minima ciascuna parte ha la facoltà di risolvere il rapporto contrattuale dando un preavviso di 30 giorni dalla fine del mese di abbonamento (in riferimento alla data di consegna del veicolo).


AMAG si riserva il diritto di adeguare i prezzi indipendentemente dal veicolo e lo comunica in forma scritta al cliente. Per la durata minima contrattuale o fino al termine di disdetta più vicino si applicano le condizioni concordate.

 

5.3 Sostituzione del veicolo

L’inserimento della durata del contratto del veicolo precedente nel calcolo di una nuova durata minima non è consentito per il nuovo veicolo.

6. Canone di abbonamento e altri obblighi di pagamento

 

6.1 Canone di abbonamento

Il canone di abbonamento per il primo mese viene addebitato sulla carta di credito depositata dal cliente al momento dell’accettazione della registrazione. La consegna può avvenire solo se il primo addebito è andato a buon fine. Per tutti i mesi di utilizzo successivi l’addebito del canone di abbonamento sulla carta di credito del cliente avviene lo stesso giorno del mese in cui avviene la presa in consegna. L’addebito mensile sulla carta di credito avviene attraverso un servizio di pagamento autorizzato da AMAG.

6.2 Ritardo nel pagamento o scadenza della carta di credito

 

6.2.1 Carta di credito non valida

Il servizio di pagamento autorizzato da AMAG segnala al cliente l’imminente scadenza della carta di credito. Qualora la validità della carta di credito del cliente sia già scaduta, il cliente viene invitato tramite e-mail ad aggiornare le informazioni relative alla sua carta di credito.

 

6.3 Mancato pagamento, ritardo nel pagamento

Qualora la rata non venga riscossa nel corso della settimana successiva al giorno del pagamento, il cliente riceve un sollecito. Qualora questo sollecito non dovesse avere seguito entro un termine di cinque (5) giorni lavorativi, il cliente riceverà la notifica della risoluzione del contratto, la richiesta di restituzione del veicolo e di saldo di tutte le fatture insolute al momento della restituzione.

 

6.4 Pacchetti chilometri

Nel caso in cui il chilometraggio scelto dal cliente risulti superato al termine della durata del abbonamento, i chilometri aggiuntivi verranno addebitati al cliente al termine della durata. A tal proposito AMAG addebita al cliente il costo di CHF 0.40 per chilometro aggiuntivo. I chilometri non percorsi in un mese saranno trasferiti ai mesi successivi della durata.


In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di abbonamento. Non è consentito il trasferimento del chilometraggio minore a un altro abbonamento o veicolo.

 

6.5 Spese aggiuntive

Tra i pagamenti aggiuntivi dovuti a causa di costi operativi a carico di AMAG rientrano:

a) indagine sull’indirizzo CHF 25.–;

b) sollecito CHF 30.–;

c) esecuzione CHF 50.– + costi esterni effettivi della stessa;

d) recupero del veicolo in caso di violazioni contrattuali CHF 500.–;

e) rimozione generale dello sporco ostinato CHF 250.–;

f) rimozione dal veicolo dello sporco ostinato causato da animali CHF 250.–;

g) rimozione dal veicolo dello sporco ostinato causato dal fumo di sigaretta CHF 450.–;

h) esperto indipendente in caso di divergenze di opinione CHF 800.–.

6.6 Altro

Tutti i pagamenti dovuti in riferimento al contratto di abbonamento si intendono in CHF e comprensivi di IVA in vigore dovuta ai sensi di legge. Qualora l’aliquota dell’IVA subisca una modifica, il canone mensile e tutti i costi previsti nelle presenti Condizioni generali di abbonamento verranno adeguati di conseguenza. La stessa disposizione si applica ad altre imposte di recente introduzione o attualmente vigenti nonché regolate dal diritto pubblico che siano rilevanti per il rapporto contrattuale.

7. Proprietà e facoltà di disporre

7.1 Rapporti di proprietà

Per tutta la durata del rapporto contrattuale, il veicolo resta di proprietà di AMAG. Sono esclusi diritti reali o un diritto di ritenzione del cliente sul veicolo quale garanzia dei crediti nei confronti di AMAG.

Sono vietati eventuali provvedimenti relativi al veicolo o ai suoi accessori (a titolo di esempio, vendita, costituzione in pegno, donazione). AMAG ha il diritto di far iscrivere una riserva di proprietà (divieto di cambiamento di detentore). Il cliente è tenuto a esonerare il veicolo da eventuali diritti di terzi. Il cliente non deve vendere, dare in abbonamento, costituire in pegno, donare o trasferire in garanzia.

7.2 Riscatto e targa

Il veicolo viene riscattato da AMAG presso l’ufficio della circolazione competente. Nella licenza di circolazione viene inserito il codice 178 «Cambiamento di detentore vietato» e nella sezione apposita vengono inseriti nome e indirizzo del cliente. Le targhe vengono assegnate in base al cantone di residenza del cliente. AMAG non acquisisce alcun dato relativo a targhe esistenti di proprietà del cliente. In caso di successivo acquisto dell’automobile da parte del cliente non può essere esercitato alcun diritto sulla targa utilizzata durante la durata dell’abbonamento.

 

7.3 Facoltà di disporre

In qualità di proprietaria del veicolo, AMAG ha in qualsiasi momento facoltà di eseguire o far eseguire un’ispezione del veicolo. Il cliente è tenuto a collaborare in questo senso e consente ad AMAG l’accesso irrevocabile al luogo in cui si trova il veicolo. Qualora durante l’ispezione emerga una violazione degli obblighi contrattuali da parte del cliente, il cliente è tenuto a prendersi carico delle spese correlate a tale violazione.

8. Disponibilità

AMAG attribuisce una grande importanza all’indicazione aggiornata e corretta delle disponibilità nello shop online. In particolare, se un prodotto riscuote un forte interesse, può succedere che compaia nello shop online, ma non sia più disponibile. Tutte le indicazioni relative alla disponibilità vengono quindi fornite senza garanzia e possono variare fino al momento in cui viene concluso il negozio giuridico.

9. Ritiro del veicolo

Il veicolo prenotato viene ritirato dal cliente presso un concessionario AMAG oppure consegnato presso il domicilio del cliente. AMAG e il cliente concordano l’appuntamento per la consegna. Il veicolo viene consegnato a serbatoio pieno/batteria carica e munito di vignetta valida. In caso di consegna presso il domicilio del cliente, il carburante utilizzato o la corrente utilizzata sono a carico del cliente. Con la consegna del veicolo inizia la durata contrattuale concordata.

 

9.1 Identificazione

Al momento della consegna del veicolo, il cliente deve essere in grado di provare la propria identità ed esibire una licenza di condurre valida. Il cliente deve trovarsi personalmente sul posto.

9.2 Verbale di consegna

Alla consegna viene redatto un verbale di consegna sottoscritto dal cliente. Il cliente è tenuto a verificare il veicolo alla consegna e a segnalare nel verbale di consegna ogni eventuale difetto. In caso di difetti o differenze gravi tra il veicolo ordinato e il veicolo consegnato, il cliente è tenuto a rifiutare la consegna.

 

Qualora il cliente sostenga che un danno o difetto fosse presente già al momento della consegna del veicolo, l’onere della prova è a suo carico.

10. Panoramica delle prestazioni incluse

 

Nel canone mensile sono inclusi:

a) l’utilizzo del veicolo per la durata dell’abbonamento nel quadro del chilometraggio mensile selezionato per il pacchetto di prestazioni concordato;

b) pneumatici estivi e invernali, inclusa la loro sostituzione e il loro stoccaggio;

c) vignetta autostradale svizzera per l’anno in cui ha inizio il contratto di abbonamento;

d) tutte le tasse di omologazione, le imposte e le spese relative al veicolo;

e) assicurazioni ai sensi del punto 10.6;

f) tutti i relativi servizi, gli interventi e le riparazioni di componenti usurati nella misura in cui questi non sono stati causati da un uso da parte del cliente contrario ai termini previsti dal contratto;

g) l’IVA in vigore dovuta ai sensi di legge, attualmente pari al 7,7% (agg. al 1.1.2021). AMAG Automobili e Motori SA, 6330 Cham, n. IVA: CHE-499.644.421 IVA.


Tutti i restanti costi legati al funzionamento e alla manutenzione del veicolo sono a carico del cliente. Tale disposizione si applica in particolare ai costi sostenuti per il consumo di carburante, l’elettricità, l’infrastruttura di ricarica, la scheda di ricarica, il liquido lavavetri, l’AdBlue, i costi per la pulizia sostenuti nel corso della durata contrattuale o in vista della restituzione del veicolo, i pedaggi per le strade estere ecc.

 

10.1 Ispezione/manutenzione/usura

Il cliente è tenuto a utilizzare il veicolo con la massima cura e a verificare regolarmente i livelli di olio, acqua nonché la pressione degli pneumatici. Il veicolo deve essere utilizzato esclusivamente in condizioni di sicurezza e in conformità con i requisiti di legge.

 

10.1.1 Presa di appuntamento

Non appena compare una spia del servizio, il cliente è tenuto a far sottoporre il veicolo al suddetto servizio. Il veicolo deve essere manutenuto e riparato esclusivamente presso un concessionario AMAG. I costi per l’ispezione e la manutenzione sono a carico di AMAG. Tutti i concessionari AMAG sono disponibili al sito www.amag.ch.

È vietata l’esecuzione dei lavori di servizio o di altri lavori presso concessionari non AMAG; pertanto i costi derivanti da tali lavori nonché da tutti i lavori di smantellamento e/o di controllo eseguiti da un concessionario AMAG sono a carico del cliente. Fanno eccezione i lavori di riparazione conseguenti a un guasto avvenuto all’estero.

Il cliente può fissare un appuntamento per il servizio presso il concessionario AMAG più vicino attraverso il servizio di prenotazione appuntamenti online (www.amag.ch) o per telefono. Per ulteriori domande o dubbi è possibile contattare in qualsiasi momento il Customer Care Center di AMAG (online.sales@amag.ch).

 

10.1.2 Vettura sostitutiva in caso lunghi interventi in officina

In caso di esecuzione dei seguenti lavori in officina sul veicolo, di durata superiore alle 2 ore, AMAG offre al cliente una vettura sostitutiva da utilizzare per tutto il periodo interessato dai lavori in officina, di modo che il cliente non resti privo di veicolo durante suddetti lavori: lavori in garanzia, servizio e ispezione nonché riparazioni la cui necessità non è da imputare al cliente. In caso di lavori di riparazione di durata inferiore alle 2 ore e in caso di cambio pneumatici non è previsto alcun diritto alla mobilità sostitutiva. Il tipo di vettura sostitutiva fornito si basa sulla disponibilità e tiene conto, per quanto possibile, delle esigenze del cliente. Non è previsto il diritto a un particolare modello di vettura sostitutiva.

 

10.2 Ammissione alla circolazione e imposta di circolazione

Tutti i costi relativi all’ammissione alla circolazione nonché le relative imposte sono a carico di AMAG.

 

10.3 Vignetta autostradale

Il veicolo viene consegnato al cliente già munito di una vignetta valida. Qualora la durata contrattuale sia estesa a un nuovo anno, il cliente è responsabile della sostituzione della vignetta. I costi relativi alla nuova vignetta sono a carico del cliente.

 

10.4 Pneumatici

AMAG garantisce che, al momento della consegna del veicolo, quest’ultimo sia dotato di pneumatici idonei e decide a propria discrezione le dimensioni, la fabbricazione, il marchio e il materiale di suddetti pneumatici.

 

10.4.1 Cambio di stagione

Il cliente è responsabile della tempestiva sostituzione stagionale degli pneumatici invernali ovvero estivi. Il cliente concorda direttamente con un concessionario AMAG il momento per il cambio pneumatici. Gli pneumatici smontati vengono immagazzinati presso AMAG. Il cambio pneumatici e l’immagazzinamento avvengono senza alcun costo a carico del cliente.

 

10.5 Liquidi

Nel caso in cui il cliente riscontri che il livello dei liquidi elencati di seguito sia troppo basso, è tenuto a far intervenire un concessionario AMAG per il rabbocco e se necessario per la verifica della presenza di eventuali perdite.

§  Olio motore

§  Olio del cambio

§  Olio del servosistema

§  Liquido freni

§  Liquido di raffreddamento

I costi sono a carico di AMAG.

 

Nel caso in cui il cliente riscontri che il livello dei liquidi elencati di seguito sia troppo basso, è tenuto a rabboccare gli stessi personalmente.

§  Liquido lavavetri

§  Carburante di ogni tipo incl. AdBlue

I costi sono a carico del cliente.

 

10.6 Assicurazione

Per l’intera durata del rapporto contrattuale, il veicolo dispone di:

a)     un’assicurazione di responsabilità civile per il veicolo;

b)     un’assicurazione casco totale in caso di incidente:

c)      un’assicurazione casco parziale;

d)     un’assicurazione danni in parcheggio Plus;

e)     una protezione in caso di negligenza grave (rinuncia a qualsiasi diritto di regresso o di riduzione).


Il premio assicurativo è incluso nel canone di abbonamento. Sono esclusi dal premio assicurativo tutti i danni causati con dolo o negligenza grave.

 


Franchigie:

Assicurazione di responsabilità civile: CHF 0.– / CHF 2000.–*

Assicurazione casco totale (collisione): CHF 1000.– / CHF 3000.–*

Assicurazione casco parziale: CHF 0.– / CHF 0.–*

Danni da parcheggio: CHF 0.– / CHF 0.–*

 

* Vale solo per i conducenti di età inferiore a 25 anni.

 

10.6.1  Condizioni generali di assicurazione (CGA)

In aggiunta al contratto di abbonamento si applicano le Condizioni generali di assicurazione di Zurich Compagnia di Assicurazioni SA nella loro versione online in vigore [Assicurazioni per persone fisiche – Zurich Svizzera], le cui disposizioni hanno la priorità in caso di conflitto. Il cliente è tenuto al rispetto delle disposizioni delle CGA come se fosse egli stesso un assicurato. La carta internazionale di assicurazione dei veicoli a motore (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera].

 

10.6.2 Esclusioni

10.6.2.1 Assicurazione di responsabilità civile

 

Non si applica alcuna copertura assicurativa per:

 

1.      Danni materiali

Richieste di risarcimento per danni ai beni del proprietario, danni al veicolo assicurato, al rimorchio e per i danni agli oggetti agganciati a questi veicoli o agli animali e agli oggetti trasportati con essi. Tuttavia sono assicurati i danni agli oggetti trasportati da altre persone, come bagagli e simili.

 

2.      Gare e viaggi simili

Diritto al risarcimento per incidenti avvenuti nel corso di gare automobilistiche, rally e competizioni simili, tutti i viaggi effettuati su circuiti e relative ramificazioni. In caso di eventi di questo genere in Svizzera e nel Principato del Liechtenstein, sono esclusi i diritti di terzi ai sensi dell’art. 72 cpv. 4 della legge federale sulla circolazione stradale (LCStr) qualora per l’evento interessato sia presente un’assicurazione prevista per legge.

 

3.      Viaggi non consentiti

La responsabilità civile del conducente che non possiede la licenza per allievo conducente o la licenza di condurre legalmente richiesta, guida senza l’accompagnamento prescritto, dà passaggi non autorizzati a persone, o di persone che lasciano il veicolo assicurato al conducente sebbene avessero potuto riconoscere tali carenze.

 

4.      Viaggi non autorizzati

La responsabilità civile per viaggi non autorizzati ai sensi di leggi o di provvedimenti delle autorità e la responsabilità civile di persone che utilizzano il veicolo affidato per viaggi non autorizzati.

 

5.      Utilizzi illeciti di un veicolo

La responsabilità civile di persone che hanno sottratto il veicolo assicurato per proprio uso e la responsabilità del conducente che sapeva o avrebbe potuto sapere del furto.

 

6.      Reati

Pretese derivanti da incidenti dovuti alla commissione intenzionale di un reato, delitto o tentativo di commettere delitti.

 

7.      Energia nucleare

Risarcimento di danni per responsabilità ai sensi della normativa in materia di energia nucleare.

 

10.6.2.2 Regresso

Le disposizioni di legge conferiscono al danneggiato il diritto di far valere le proprie pretese direttamente nei confronti di Zurich. Per questi motivi le esclusioni ai sensi dei punti:

1.      Viaggi non consentiti,

2.      Viaggi non autorizzati,

3.      Utilizzi illeciti di un veicolo,

4.      Reati

non possono essere opposte al danneggiato. Qualora per motivi legali o contrattuali la copertura assicurativa sia limitata (ad esempio guida in stato di ebbrezza) o annullata (ad esempio guida senza la licenza di condurre necessaria ai sensi di legge), Zurich ha facoltà di richiedere all’assicurato il rimborso parziale o totale delle spese a proprio carico. Allo stesso modo Zurich ha facoltà di richiedere il rimborso delle spese a proprio carico qualora essa debba fornire prestazioni, sebbene l’assicurazione sia già estinta.

 

10.6.2.3 Assicurazione casco

 

Non sono assicurati:

 

1.      Danni da funzionamento

§  Danni da funzionamento, da rottura e usura

§  Danni da normale utilizzo e a causa del rabbocco di carburanti/liquidi non corretti

§  Danni causati dalla mancanza di olio

§  Danni in conseguenza della mancanza o del congelamento del liquido di raffreddamento

§  Danni riguardanti esclusivamente le batterie

§  Danni dovuti all’oggetto in carica (a esclusione di un danno in correlazione a un evento assicurato in caso di incidente).

 

2.      Minusvalenza e mancato uso

Minusvalenza (riduzione del valore di mercato a causa di una riparazione, minore capacità di prestazione o d’uso del veicolo) nonché mancato uso.

 

3.      Gare e viaggi simili

Danni verificatisi nel corso di gare automobilistiche, rally e competizioni simili, tutti i viaggi effettuati su circuiti e relative ramificazioni.

 

4.      Viaggi non consentiti

Danni a causa della guida del veicolo da parte di un conducente privo della licenza per allievo conducente o della licenza di condurre previste ai sensi della legge, che guida senza l’accompagnamento prescritto o dà passaggi non autorizzati, nella misura in cui l’assicurato avrebbe potuto essere a conoscenza di tali mancanze.

 

5.      Viaggi non autorizzati

Danni causati da viaggi non autorizzati da prescrizioni di legge o da provvedimenti delle autorità.

 

6.      Alcool/Violazione delle norme di circolazione

Danni nel caso in cui il conducente abbia un tasso di alcolemia dell’1,6‰ (valore minimo) o più al momento dell’incidente o non sia in grado di guidare a causa dell’assunzione di farmaci con effetto stupefacente o droghe. Qualora non sia stato preso un campione di sangue ma un campione di alcool nell’alito, lo stesso vale se la concentrazione di alcool nell’alito è pari a 0,80 mg/l o più. Lo stesso vale per i danni causati dall’inosservanza particolarmente evidente della velocità massima consentita, da sorpassi azzardati o dalla partecipazione a una gara non autorizzata con veicoli a motore ai sensi dell’art. 90 cpv. 3 LCStr.

 

7.      Furti particolari

§  Furto di carburante

 

8.      Reati

Danni dovuto alla commissione intenzionale di un reato, delitto o tentativo di commettere delitti.

 

9.      Stato di emergenza

Danni causati da eventi bellici, violazioni della neutralità, rivoluzione, ribellione, insurrezione nonché terremoti, eruzioni vulcaniche o cambiamenti nella struttura del nucleo dell’atomo, a meno che sia possibile dimostrare che il danno non sia collegato a questi eventi.

Danni causati da disordini civili (atti di violenza contro persone o cose in occasione di assembramenti, sommosse o tumulti), a meno che sia possibile dimostrare che siano state prese precauzioni ragionevoli per evitare il danno; danni durante la requisizione del veicolo da parte delle autorità.

 

10.6.3 Responsabilità per danni non coperti da assicurazione

Qualora siano escluse o ridotte le prestazioni assicurative per danni da responsabilità civile e casco ai sensi del punto 10.6.2 causate da comportamento colpevole del cliente, AMAG ha la facoltà di addebitare al cliente i danni non coperti dall’assicurazione.

In caso di danni il cliente richiede la franchigia concordata nel quadro dell’assicurazione di responsabilità civile e casco ai sensi del punto 10.6.

11. Guasti e sinistri

 

11.1 Condotta in caso di guasto

In caso di guasto è necessario informare il soccorso stradale di Totalmobil!:

Telefono:        +41 848 024 365

 

11.2 Condotta in caso di incidenti, furti, danni da selvaggina

In caso di eventi come incidenti, furto, smarrimento, incendio, danni causati da selvaggina o altri danni nonché l’esercizio di diritti da parte di terzi, il cliente è tenuto ad avvisare immediatamente la polizia e a far redigere un rapporto. Questo vale anche per gli incidenti imputabili al cliente senza il coinvolgimento di terzi.

11.3 Segnalazione di danni

In caso di danni di qualsiasi tipo il cliente è tenuto a informare AMAG entro cinque (5) giorni lavorativi utilizzando il formulario dei danni sul sito www.amag.ch o attraverso il link presente nel dashboard cliente. Il cliente è tenuto a compilare il formulario dei danni dell’assicurazione in ogni sua parte e fornendo informazioni veritiere. In caso di notifiche tardive di sinistri o di ritardi imputabili al cliente nella gestione dei sinistri, AMAG si riserva il diritto di addebitare una commisurata commissione di gestione. AMAG si riserva inoltre il diritto di richiedere al cliente la restituzione di eventuali costi finanziari causati direttamente o indirettamente da ritardo imputabile al cliente o da mancato rispetto dell’obbligo di collaborazione.

Non è possibile legittimare eventuali diritti opposti. Il cliente è tenuto al rispetto delle indicazioni ricevute da AMAG e/o dall’assicurazione in merito alla risoluzione di eventuali danni.

 

11.4 Danni non coperti da assicurazione

Sono a carico del cliente i danni al veicolo (incl. danni di entità minore, come ad esempio lievi danni alla verniciatura che è possibile eliminare tramite lucidatura o la sostituzione di piccoli componenti avvitati o innestati) che non sono coperti dall’assicurazione casco o che rientrano nella franchigia dell’assicurazione casco totale nonché l’intera franchigia per i danni da incidente.

 

11.5 Danno totale

In caso di danno totale o di furto AMAG ha il diritto di risolvere il contratto senza preavviso.

12. Obblighi dell’utilizzatore del veicolo

 

12.1 Rispetto di leggi e prescrizioni

Il cliente è tenuto al rispetto di tutti gli obblighi di legge derivanti dall’impiego e dalla custodia del veicolo. È tenuto al rispetto di tutte le norme di circolazione sul territorio nazionale e all’estero. In caso di viaggi all’estero, il cliente è tenuto ad avere con sé tutti i documenti necessari e gli accessori di sicurezza aggiuntivi, come i giubbotti ad alta visibilità. La carta internazionale di assicurazione dei veicoli a motore (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera].

 

12.2 Rispetto delle istruzioni di utilizzo e di servizio

Il cliente è tenuto ad assicurare che il veicolo sia mantenuto e trattato in conformità con le istruzioni di utilizzo e di servizio del produttore. Il veicolo deve essere sempre mantenuto in condizioni operative sicure e idonee alla circolazione. È vietato il trasporto di sostanze infiammabili, esplosive, tossiche o altrimenti pericolose.

 

12.3 Targa

Il cliente è tenuto a guidare il veicolo su strade pubbliche esclusivamente con la targa fornita da AMAG. Non è consentita la sostituzione della targa o la sua applicazione ad altri veicoli.

 

12.4 Carburante

Il cliente è tenuto a osservare le disposizioni applicabili al veicolo per quanto riguarda il carburante da utilizzare. Oltre alla benzina e al diesel, sono compresi anche l’elettricità e qualsiasi altro mezzo di alimentazione di un veicolo. Qualsiasi danno causato da un rifornimento errato è a carico del cliente.

12.5 Pulizia e divieto di fumare

Il cliente è responsabile del rispetto del divieto di fumare e della pulizia del veicolo. Il divieto di fumare si applica anche alle sigarette elettroniche.

 

12.6 Trasporto di animali

Gli animali possono essere trasportati esclusivamente nei box di trasporto appositi situati nel bagagliaio.

 

 

12.7 Ampliamenti, installazioni, scritte

Il cliente ha la facoltà di effettuare ampliamenti, applicare installazioni e scritte al veicolo, purché questo non ne pregiudichi il valore. A discrezione di AMAG, eventuali ampliamenti e scritte diventano di proprietà di AMAG senza alcun diritto a un rimborso o a un indennizzo; in alternativa, prima di procedere alla restituzione del veicolo, suddette modifiche dovranno essere rimosse dal cliente a proprie spese al fine di ripristinare lo stato originario del veicolo.

 

12.8 Sicurezza antifurto

Il veicolo deve essere adeguatamente protetto dai furti. I finestrini e le portiere devono essere chiuse all’uscita dal veicolo e bloccate adeguatamente.

 

12.9 Pene pecuniarie e multe

Sono a carico del cliente eventuali multe e pene pecuniarie per violazioni da parte del cliente delle norme sulla circolazione nonché le relative spese legali. Il cliente è tenuto a esonerare AMAG, in qualità di proprietaria del veicolo, da tali pretese.

 

12.10 Modifica dell’indirizzo

Il cliente è tenuto a comunicare tempestivamente ad AMAG ogni cambio di domicilio. Qualora il cliente intenda trasferire il proprio domicilio all’estero, AMAG ha la facoltà di risolvere il contratto a decorrere dalla data di trasferimento del domicilio. Il cambio di indirizzo può essere effettuato tramite Customer Care (online.sales@amag.ch).

 

12.11 Obblighi di collaborare e di scambio di informazioni da parte del cliente

Qualora sia necessario per l’esecuzione del contratto di abbonamento o per il rispetto delle norme di legge, il cliente è tenuto a mettere a disposizione di AMAG tutte le informazioni necessarie, ad esempio su altri utenti del veicolo, in particolare se hanno commesso una violazione delle regole sulla circolazione, su un imminente sequestro del veicolo da parte di un’autorità ecc. AMAG ha la facoltà di inoltrare tali informazioni e dati personali alle autorità competenti.

Lo smarrimento delle chiavi o di altri accessori del veicolo deve essere segnalato tempestivamente ad AMAG.

13. Restituzione del veicolo

 

13.1 Stato e luogo di restituzione

Al termine della durata dell’abbonamento o in caso di risoluzione anticipata del contratto, il cliente è tenuto a restituire il veicolo con il serbatoio pieno, in uno stato non danneggiato, pulito, idoneo alla circolazione, adeguato all’età e al chilometraggio del veicolo, con tutte le chiavi e i componenti e documenti associati. AMAG e il cliente concordano la data e l’ora della restituzione del veicolo. Il cliente può restituire il veicolo presso un concessionario AMAG. È escluso il ritiro del veicolo presso l’abitazione del cliente.

 

13.2 Chilometri aggiuntivi

Qualora il cliente abbia percorso più chilometri di quanto concordato nel periodo di abbonamento, nella fattura finale gli verranno addebitati i costi relativi al chilometraggio aggiuntivo. Il costo per chilometro aggiuntivo è di CHF 0.40.


In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di abbonamento. Non è consentito il trasferimento del chilometraggio minore a un altro abbonamento o veicolo.

 

13.3 Verbale di restituzione

Al momento della restituzione e in presenza del cliente o di un suo rappresentante, viene redatto il verbale di restituzione sullo stato del veicolo che attesta la restituzione del veicolo comprensivo dei suoi componenti e documenti nonché i danni accertabili. Qualora il cliente non sia presente di persona al momento della restituzione, il verbale di restituzione sarà considerato approvato anche senza la firma del cliente.

 

13.4 Responsabilità per danni e oggetti mancanti

Il cliente è responsabile di tutti gli oggetti mancanti del veicolo, come chiavi ecc., nonché dei necessari lavori di riparazione e manutenzione conseguenti a un uso del veicolo contrario ai termini previsti dal contratto da parte del cliente o di altre persone di cui è responsabile ai sensi del contratto di abbonamento.

I normali segni di usura, come piccoli danni derivanti da schegge di pietra, graffi in prossimità del coperchio del serbatoio, delle maniglie delle porte e del bagagliaio, non sono considerati danni causati dal cliente. I normali segni di usura sono riportati nel catalogo dei danni.

 

13.5 Mancata consegna

Qualora il cliente non restituisca tempestivamente il veicolo alla data e nel luogo concordati, AMAG, dopo un solo sollecito infruttuoso, ha la facoltà di farlo ritirare presso il cliente a spese di quest’ultimo, senza bisogno di un’ingiunzione o di un deposito. AMAG e i soggetti terzi incaricati sono autorizzati, ai fini del ritiro del veicolo, ad accedere al terreno di proprietà del cliente o nell’edificio in cui si trova il veicolo.

 

13.6 Consegna del veicolo successiva al termine della durata dell’abbornamento

In alternativa alla restituzione del veicolo, il cliente può acquistare il veicolo o concludere un contratto di leasing In caso di interesse, il prezzo d’acquisto e le condizioni di leasing saranno resi noti al cliente dopo la fine del periodo di abbonamento. Ulteriori dettagli e condizioni saranno regolati in un contratto di vendita separato.

 

13.7 Fatturazione finale

In seguito alla restituzione del veicolo AMAG redige una fattura finale con i seguenti elementi:

 

a)     Eventuali costi per il superamento del chilometraggio concordato contrattualmente nell’ambito dell’abbonamento ai sensi delle tariffe concordate per il chilometraggio aggiuntivo

b)     Eventuali costi per la riparazione di danni non derivanti dalla normale usura

c)      Eventuali costi per la sostituzione ovvero il recupero di documenti, chiavi e altri accessori

 

La fattura finale deve essere pagata entro 30 giorno dalla data della fattura.

14. Risoluzione anticipata del contratto

 

Le parti hanno la facoltà di risolvere in qualsiasi momento il contratto di abbonamento per giusta causa e senza preavviso.

Per giusta causa si intende ogni violazione di una disposizione contrattuale.


Per violazioni contrattuali da parte del cliente si intendono in particolare:

a) ritardo nel pagamento di oltre 30 giorni;

b) segnalazione di autofallimento o di una richiesta di insolvenza;

c) gravi violazioni delle norme sulla circolazione e viaggi effettuati in uno stato non idoneo alla circolazione;

d) ritiro della licenza di condurre;

e) uso del veicolo in modo non conforme ai termini contrattuali;

f) rimozione dell’adattatore per la registrazione dei dati telemetrici (autoSense);

g) violazione degli obblighi contrattuali;

h) mancata cooperazione in caso di danni;

i) violazione delle disposizioni in materia di riciclaggio di denaro o altre disposizioni che potrebbero rappresentare un rischio per la reputazione di AMAG.

 

Per violazioni contrattuali da parte di AMAG si intendono in particolare:

a)     impossibilità prolungata di utilizzare il veicolo per motivi tecnici che non possono essere risolti da AMAG entro un periodo di tempo ragionevole. È incluso anche il danno totale al veicolo causato da un incidente. AMAG si riserva il diritto di mettere a disposizione del cliente un veicolo sostitutivo come minimo equivalente.

 

14.1 Costi in caso di risoluzione anticipata del contratto

La risoluzione anticipata del contratto è valida a decorrere dalla data della restituzione effettiva del veicolo ad AMAG.

 

I costi per la risoluzione anticipata del contratto a causa di una violazione del contratto da parte del cliente, vengono conteggiati come segue:

·       Il canone di abbonamento concordato viene addebitato fino alla data della risoluzione del contratto.

·       Il chilometraggio libero viene conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. Il costo per chilometro aggiuntivo è di CHF 0.40. Tutti i chilometri aggiuntivi vengono conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di abbonamento. 

·       Il calcolo dei costi avviene il giorno stesso.

 

I costi per la risoluzione anticipata del contratto a causa di una violazione del contratto da parte di AMAG, vengono conteggiati come segue:

 

·       Il canone di abbonamento concordato viene addebitato fino alla data della risoluzione del contratto.

·       Il chilometraggio libero viene conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. Il costo per chilometro aggiuntivo è di CHF 0.40. Tutti i chilometri aggiuntivi vengono conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di abbonamento. 

·       Il calcolo dei costi avviene il giorno stesso.

 

15. Responsabilità

La responsabilità è basata sulle disposizioni di legge applicabili. Tuttavia AMAG non si assume in alcun caso la responsabilità per (i) colpa lieve, (ii) danni diretti e indiretti, danni conseguenti e mancato guadagno, (iii) mancati risparmi, (iv) danni derivanti da ritardo di consegna nonché (v) qualsiasi azione e omissione del personale ausiliario di AMAG, sia prevista che non prevista dal contratto.

AMAG declina inoltre la responsabilità nei seguenti casi:

• Stoccaggio, regolazione o utilizzo inappropriati, contrari ai termini previsti dal contratto o illegali dei prodotti

• Utilizzo di ricambi o accessori incompatibili (ad esempio per l’alimentazione elettrica)

• Mancata manutenzione e/o modifiche o riparazioni inappropriate dei prodotti da parte della clientela o di un terzo

• Forza maggiore, in particolare danni dovuti a elementi naturali, umidità, cadute e urti ecc. di cui AMAG non è responsabile, e disposizioni delle autorità

16. Protezione dei dati

Per il trattamento di dati personali da parte di AMAG si applica l’Informativa sulla protezione dei dati del gruppo AMAG.

16.1 Dati di guida

Oltre alle disposizioni in materia di protezione dei dati che fanno parte integrante del contratto, il cliente riconosce e accetta che AMAG sia informata elettronicamente senza soluzione di continuità su tutti i dati del veicolo nel quadro del sistema autoSense, in particolare sul chilometraggio aggiornato del veicolo. A tal proposito viene fissato un adattatore nel veicolo che permette di leggere i dati corrispondenti. Questo adattatore non deve essere rimosso.

 

17. Invalidità parziale

Qualora singole disposizioni delle presenti Condizioni generali di abbonamento dovessero risultare nulle o inefficaci, ciò non pregiudicherà la validità delle restanti disposizioni e delle presenti Condizioni generali di abbonamento nel loro complesso.

18. Foro competente e diritto applicabile

Tutti i rapporti giuridici fra AMAG e la clientela sono regolati dal diritto materiale svizzero. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci non è applicabile.

Foro competente per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è la sede di AMAG Automobili e Motori SA a Cham, ZG. AMAG Automobili e Motori SA si riserva tuttavia il diritto di ricorrere alle vie legali presso la sede della parte contraente convenuta. Sono esclusi dalla clausola del foro competente i casi in cui il diritto processuale civile preveda obbligatoriamente un foro diverso. 

1. Campo di applicazione

Le presenti Condizioni generali di abbonamento si applicano per il rapporto contrattuale tra AMAG Automobili e Motori SA (di seguito AMAG), Alte Steinhauserstrasse 1, 6330 Cham, e il cliente abbonato a un veicolo messo a disposizione da AMAG (di seguito cliente).

AMAG si riserva il diritto di modificare le condizioni di abbonamento in qualsiasi momento. Tuttavia è da considerarsi determinante la versione delle presenti condizioni di abbonamento valida al momento della conclusione del negozio giuridico. Tali condizioni di abbonamento non possono essere modificate unilateralmente per questo negozio giuridico. Non verranno accettate condizioni del cliente che risultino contrarie o divergenti dalle presenti Condizioni generali di abbonamento.

Le consegne vengono effettuate esclusivamente a indirizzi in Svizzera. L’offerta è valida finché il prodotto viene pubblicizzato nello shop online.

2. Illustrazione e descrizione del prodotto

Per veicolo offerto si intende un veicolo concretamente disponibile. Possono sempre esserci differenze tra la foto del prodotto e l’originale. La foto del prodotto non è pertanto vincolante e ha soli scopi illustrativi. L’equipaggiamento effettivo può differire da quello elencato nella descrizione del prodotto a causa delle rispettive configurazioni per i diversi paesi.

3. Caratteristiche del veicolo

Il veicolo è descritto nello shop online. Per veicolo offerto non si intende un veicolo accidentato (veicolo gravemente danneggiato in un incidente [ad esempio struttura/cornice del telaio o altro]). Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche non sostanziali e ragionevoli rispetto al veicolo descritto nel contratto di abbonamento per quanto riguarda la forma, la tonalità o la fornitura. AMAG non è tuttavia obbligata a fornire una versione modificata. I valori e i dati elencati in opuscoli, elenchi o altrove rappresentano solo valori approssimativi. Le indicazioni energetiche corrispondono all’approvazione del tipo per il modello di veicolo dal momento dell’offerta o del contratto di abbonamento, registrati nelle prove sul campo previste dalla legge. Per motivi tecnici o a causa di una configurazione individuale, è possibile che i dati del veicolo differiscano da ciò. A seconda dello stile di guida, nella pratica si possono ottenere valori di consumo diversi. I dati sulla categoria di efficienza energetica corrispondono alla classificazione al momento dell’offerta o del contratto di abbonamento. A causa delle modifiche legislative annuali, al momento della consegna (in caso di valori invariati) il veicolo potrebbe essere assegnato a una categoria di efficienza diversa.

 

4. Conclusione del contratto 

I prodotti e i prezzi nello shop online sono da considerarsi come offerta. Tale offerta è comunque sempre soggetta a disponibilità.

L’offerta di prodotti e servizi nello shop online (di seguito «offerta») si rivolge esclusivamente a persone fisiche o giuridiche dotate di capacità di agire domiciliate in Svizzera. Il cliente è tenuto a disporre di una licenza di condurre per la categoria di veicolo corrispondente e di una solvibilità sufficiente secondo il giudizio di AMAG ovvero trovarsi in una situazione economica stabile per l’adempimento degli obblighi finanziari derivanti dal presente contratto. AMAG verifica la presenza dei presupposti per la conclusione di un contratto. A tal proposito, al cliente viene chiesto di fornire vari dettagli su sé stesso e sulla sua situazione finanziaria e di presentare i documenti pertinenti. Il contratto di abbonamento risulta concluso per prodotti o servizi al momento del ricevimento da parte del cliente della conferma scritta dell’ordine tramite email, secondo disponibilità e su conferma di rating positivo.

4.1 Utilizzo

Il cliente deve utilizzare il veicolo esclusivamente per scopi privati e commerciali. Non è consentito un utilizzo per corse di velocità, di durata, di abilità o altre corse competitive, né per il trasporto di merci pericolose nonché per la partecipazione a training sulla sicurezza alla guida o per scopi simili.

 

4.1.1 Utilizzo per il trasporto commerciale di persone

È vietato l’uso del veicolo per il trasporto commerciale di persone (taxi, Uber ecc.).

 

4.2 Soggetti autorizzati all’utilizzo

Il cliente è autorizzato ad affidare il veicolo a terzi (di seguito «soggetti autorizzati all’utilizzo») per l’uso, a condizione che tali terzi soddisfino i requisiti applicabili al cliente e siano disposti a rispettare gli obblighi stabiliti nelle presenti Condizioni generali di abbonamento.

Il cliente è tenuto a garantire che i soggetti autorizzato all’utilizzo rispettino le presenti condizioni e, in qualità di partner contrattuale di AMAG, ha la responsabilità del rispetto degli obblighi contrattuali da parte dei soggetti autorizzati all’utilizzo. Su richiesta, il cliente fornisce ad AMAG i dati personali dei soggetti autorizzati all’utilizzo, assicurando che i soggetti autorizzati all’utilizzo sono a conoscenza del conseguente trattamento dei propri dati.

4.3 Viaggi all’estero

Il veicolo deve essere utilizzato principalmente in Svizzera. È possibile viaggiare all’estero con questo veicolo (ad esempio recarsi in vacanza). L’uso all’estero del veicolo è limitato ai seguenti Paesi:

Andorra, Belgio, Danimarca, Germania, Estonia, Finlandia, Francia, Gibilterra, Gran Bretagna, Croazia, Irlanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Principato di Monaco, Paesi Bassi, Norvegia, Austria, Polonia, Portogallo, Repubblica di San Marino, Svezia, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Repubblica Ceca, Ungheria e Città del Vaticano.

In caso di viaggi all’estero il cliente è tenuto ad avere sempre con sé tutti i documenti necessari nonché gli accessori di sicurezza, ad esempio il giubbotto ad alta visibilità o la cassetta del pronto soccorso. La carta internazionale di assicurazione dei veicoli a motore (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera].

5. Durata del abbonamento e termini per la disdetta

 

5.1 Durata abbonamento

Il cliente e AMAG concordano una durata minima e massima dell’abbonamento. La durata minima concordata è consultabile nel conto cliente e ha inizio con il giorno della consegna del veicolo al cliente. La durata massima è di 24 mesi.


Al termine della durata minima l’abbonamento viene prolungato automaticamente di un mese fino alla normale disdetta o al raggiungimento della durata massima.

 

5.2 Termine di disdetta

Allo scadere della durata minima ciascuna parte ha la facoltà di risolvere il rapporto contrattuale dando un preavviso di 30 giorni dalla fine del mese di abbonamento (in riferimento alla data di consegna del veicolo).


AMAG si riserva il diritto di adeguare i prezzi indipendentemente dal veicolo e lo comunica in forma scritta al cliente. Per la durata minima contrattuale o fino al termine di disdetta più vicino si applicano le condizioni concordate.

 

5.3 Sostituzione del veicolo

L’inserimento della durata del contratto del veicolo precedente nel calcolo di una nuova durata minima non è consentito per il nuovo veicolo.

6. Canone di abbonamento e altri obblighi di pagamento

 

6.1 Canone di abbonamento

Il canone di abbonamento per il primo mese viene addebitato sulla carta di credito depositata dal cliente al momento della consegna del veicolo.

6.2 Ritardo nel pagamento o scadenza della carta di credito

 

6.2.1 Carta di credito non valida

Il servizio di pagamento autorizzato da AMAG segnala al cliente l’imminente scadenza della carta di credito. Qualora la validità della carta di credito del cliente sia già scaduta, il cliente viene invitato tramite e-mail ad aggiornare le informazioni relative alla sua carta di credito.

 

6.3 Mancato pagamento, ritardo nel pagamento

Qualora la rata non venga riscossa nel corso della settimana successiva al giorno del pagamento, il cliente riceve un sollecito. Qualora questo sollecito non dovesse avere seguito entro un termine di cinque (5) giorni lavorativi, il cliente riceverà la notifica della risoluzione del contratto, la richiesta di restituzione del veicolo e di saldo di tutte le fatture insolute al momento della restituzione.

 

6.4 Pacchetti chilometri

Nel caso in cui il chilometraggio scelto dal cliente risulti superato al termine della durata del abbonamento, i chilometri aggiuntivi verranno addebitati al cliente al termine della durata. A tal proposito AMAG addebita al cliente il costo di CHF 0.40 per chilometro aggiuntivo. I chilometri non percorsi in un mese saranno trasferiti ai mesi successivi della durata.


In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di abbonamento. Non è consentito il trasferimento del chilometraggio minore a un altro abbonamento o veicolo.

 

6.5 Spese aggiuntive

Tra i pagamenti aggiuntivi dovuti a causa di costi operativi a carico di AMAG rientrano:

a) indagine sull’indirizzo CHF 25.–;

b) sollecito CHF 30.–;

c) esecuzione CHF 50.– + costi esterni effettivi della stessa;

d) recupero del veicolo in caso di violazioni contrattuali CHF 500.–;

e) rimozione generale dello sporco ostinato CHF 250.–;

f) rimozione dal veicolo dello sporco ostinato causato da animali CHF 250.–;

g) rimozione dal veicolo dello sporco ostinato causato dal fumo di sigaretta CHF 450.–;

h) esperto indipendente in caso di divergenze di opinione CHF 800.–.

6.6 Altro

Tutti i pagamenti dovuti in riferimento al contratto di abbonamento si intendono in CHF e comprensivi di IVA in vigore dovuta ai sensi di legge. Qualora l’aliquota dell’IVA subisca una modifica, il canone mensile e tutti i costi previsti nelle presenti Condizioni generali di abbonamento verranno adeguati di conseguenza. La stessa disposizione si applica ad altre imposte di recente introduzione o attualmente vigenti nonché regolate dal diritto pubblico che siano rilevanti per il rapporto contrattuale.

7. Proprietà e facoltà di disporre

7.1 Rapporti di proprietà

Per tutta la durata del rapporto contrattuale, il veicolo resta di proprietà di AMAG. Sono esclusi diritti reali o un diritto di ritenzione del cliente sul veicolo quale garanzia dei crediti nei confronti di AMAG.

Sono vietati eventuali provvedimenti relativi al veicolo o ai suoi accessori (a titolo di esempio, vendita, costituzione in pegno, donazione). AMAG ha il diritto di far iscrivere una riserva di proprietà (divieto di cambiamento di detentore). Il cliente è tenuto a esonerare il veicolo da eventuali diritti di terzi. Il cliente non deve vendere, dare in abbonamento, costituire in pegno, donare o trasferire in garanzia.

7.2 Riscatto e targa

Il veicolo viene riscattato da AMAG presso l’ufficio della circolazione competente. Nella licenza di circolazione viene inserito il codice 178 «Cambiamento di detentore vietato» e nella sezione apposita vengono inseriti nome e indirizzo del cliente. Le targhe vengono assegnate in base al cantone di residenza del cliente. AMAG non acquisisce alcun dato relativo a targhe esistenti di proprietà del cliente. In caso di successivo acquisto dell’automobile da parte del cliente non può essere esercitato alcun diritto sulla targa utilizzata durante la durata dell’abbonamento.

 

7.3 Facoltà di disporre

In qualità di proprietaria del veicolo, AMAG ha in qualsiasi momento facoltà di eseguire o far eseguire un’ispezione del veicolo. Il cliente è tenuto a collaborare in questo senso e consente ad AMAG l’accesso irrevocabile al luogo in cui si trova il veicolo. Qualora durante l’ispezione emerga una violazione degli obblighi contrattuali da parte del cliente, il cliente è tenuto a prendersi carico delle spese correlate a tale violazione.

8. Disponibilità

AMAG attribuisce una grande importanza all’indicazione aggiornata e corretta delle disponibilità nello shop online. In particolare, se un prodotto riscuote un forte interesse, può succedere che compaia nello shop online, ma non sia più disponibile. Tutte le indicazioni relative alla disponibilità vengono quindi fornite senza garanzia e possono variare fino al momento in cui viene concluso il negozio giuridico.

9. Ritiro del veicolo

Il veicolo prenotato viene ritirato dal cliente presso un concessionario AMAG oppure consegnato presso il domicilio del cliente. AMAG e il cliente concordano l’appuntamento per la consegna. Il veicolo viene consegnato a serbatoio pieno/batteria carica e munito di vignetta valida. In caso di consegna presso il domicilio del cliente, il carburante utilizzato o la corrente utilizzata sono a carico del cliente. Con la consegna del veicolo inizia la durata contrattuale concordata.

 

9.1 Identificazione

Al momento della consegna del veicolo, il cliente deve essere in grado di provare la propria identità ed esibire una licenza di condurre valida. Il cliente deve trovarsi personalmente sul posto.

9.2 Verbale di consegna

Alla consegna viene redatto un verbale di consegna sottoscritto dal cliente. Il cliente è tenuto a verificare il veicolo alla consegna e a segnalare nel verbale di consegna ogni eventuale difetto. In caso di difetti o differenze gravi tra il veicolo ordinato e il veicolo consegnato, il cliente è tenuto a rifiutare la consegna.

 

Qualora il cliente sostenga che un danno o difetto fosse presente già al momento della consegna del veicolo, l’onere della prova è a suo carico.

10. Panoramica delle prestazioni incluse

 

Nel canone mensile sono inclusi:

a) l’utilizzo del veicolo per la durata dell’abbonamento nel quadro del chilometraggio mensile selezionato per il pacchetto di prestazioni concordato;

b) pneumatici estivi e invernali, inclusa la loro sostituzione e il loro stoccaggio;

c) vignetta autostradale svizzera per l’anno in cui ha inizio il contratto di abbonamento;

d) tutte le tasse di omologazione, le imposte e le spese relative al veicolo;

e) assicurazioni ai sensi del punto 10.6;

f) tutti i relativi servizi, gli interventi e le riparazioni di componenti usurati nella misura in cui questi non sono stati causati da un uso da parte del cliente contrario ai termini previsti dal contratto;

g) l’IVA in vigore dovuta ai sensi di legge, attualmente pari al 7,7% (agg. al 1.1.2021). AMAG Automobili e Motori SA, 6330 Cham, n. IVA: CHE-499.644.421 IVA.


Tutti i restanti costi legati al funzionamento e alla manutenzione del veicolo sono a carico del cliente. Tale disposizione si applica in particolare ai costi sostenuti per il consumo di carburante, l’elettricità, l’infrastruttura di ricarica, la scheda di ricarica, il liquido lavavetri, l’AdBlue, i costi per la pulizia sostenuti nel corso della durata contrattuale o in vista della restituzione del veicolo, i pedaggi per le strade estere ecc.

 

10.1 Ispezione/manutenzione/usura

Il cliente è tenuto a utilizzare il veicolo con la massima cura e a verificare regolarmente i livelli di olio, acqua nonché la pressione degli pneumatici. Il veicolo deve essere utilizzato esclusivamente in condizioni di sicurezza e in conformità con i requisiti di legge.

 

10.1.1 Presa di appuntamento

Non appena compare una spia del servizio, il cliente è tenuto a far sottoporre il veicolo al suddetto servizio. Il veicolo deve essere manutenuto e riparato esclusivamente presso un concessionario AMAG. I costi per l’ispezione e la manutenzione sono a carico di AMAG. Tutti i concessionari AMAG sono disponibili al sito www.amag.ch.

È vietata l’esecuzione dei lavori di servizio o di altri lavori presso concessionari non AMAG; pertanto i costi derivanti da tali lavori nonché da tutti i lavori di smantellamento e/o di controllo eseguiti da un concessionario AMAG sono a carico del cliente. Fanno eccezione i lavori di riparazione conseguenti a un guasto avvenuto all’estero.

Il cliente può fissare un appuntamento per il servizio presso il concessionario AMAG più vicino attraverso il servizio di prenotazione appuntamenti online (www.amag.ch) o per telefono. Per ulteriori domande o dubbi è possibile contattare in qualsiasi momento il Customer Care Center di AMAG (online.sales@amag.ch).

 

10.1.2 Vettura sostitutiva in caso lunghi interventi in officina

In caso di esecuzione dei seguenti lavori in officina sul veicolo, di durata superiore alle 2 ore, AMAG offre al cliente una vettura sostitutiva da utilizzare per tutto il periodo interessato dai lavori in officina, di modo che il cliente non resti privo di veicolo durante suddetti lavori: lavori in garanzia, servizio e ispezione nonché riparazioni la cui necessità non è da imputare al cliente. In caso di lavori di riparazione di durata inferiore alle 2 ore e in caso di cambio pneumatici non è previsto alcun diritto alla mobilità sostitutiva. Il tipo di vettura sostitutiva fornito si basa sulla disponibilità e tiene conto, per quanto possibile, delle esigenze del cliente. Non è previsto il diritto a un particolare modello di vettura sostitutiva.

 

10.2 Ammissione alla circolazione e imposta di circolazione

Tutti i costi relativi all’ammissione alla circolazione nonché le relative imposte sono a carico di AMAG.

 

10.3 Vignetta autostradale

Il veicolo viene consegnato al cliente già munito di una vignetta valida. Qualora la durata contrattuale sia estesa a un nuovo anno, il cliente è responsabile della sostituzione della vignetta. I costi relativi alla nuova vignetta sono a carico del cliente.

 

10.4 Pneumatici

AMAG garantisce che, al momento della consegna del veicolo, quest’ultimo sia dotato di pneumatici idonei e decide a propria discrezione le dimensioni, la fabbricazione, il marchio e il materiale di suddetti pneumatici.

 

10.4.1 Cambio di stagione

Il cliente è responsabile della tempestiva sostituzione stagionale degli pneumatici invernali ovvero estivi. Il cliente concorda direttamente con un concessionario AMAG il momento per il cambio pneumatici. Gli pneumatici smontati vengono immagazzinati presso AMAG. Il cambio pneumatici e l’immagazzinamento avvengono senza alcun costo a carico del cliente.

 

10.5 Liquidi

Nel caso in cui il cliente riscontri che il livello dei liquidi elencati di seguito sia troppo basso, è tenuto a far intervenire un concessionario AMAG per il rabbocco e se necessario per la verifica della presenza di eventuali perdite.

§  Olio motore

§  Olio del cambio

§  Olio del servosistema

§  Liquido freni

§  Liquido di raffreddamento

I costi sono a carico di AMAG.

 

Nel caso in cui il cliente riscontri che il livello dei liquidi elencati di seguito sia troppo basso, è tenuto a rabboccare gli stessi personalmente.

§  Liquido lavavetri

§  Carburante di ogni tipo incl. AdBlue

I costi sono a carico del cliente.

 

10.6 Assicurazione

Per l’intera durata del rapporto contrattuale, il veicolo dispone di:

a)     un’assicurazione di responsabilità civile per il veicolo;

b)     un’assicurazione casco totale in caso di incidente:

c)      un’assicurazione casco parziale;

d)     un’assicurazione danni in parcheggio Plus;

e)     una protezione in caso di negligenza grave (rinuncia a qualsiasi diritto di regresso o di riduzione).


Il premio assicurativo è incluso nel canone di abbonamento. Sono esclusi dal premio assicurativo tutti i danni causati con dolo o negligenza grave.

 


Franchigie:

Assicurazione di responsabilità civile: CHF 0.– / CHF 2000.–*

Assicurazione casco totale (collisione): CHF 1000.– / CHF 3000.–*

Assicurazione casco parziale: CHF 0.– / CHF 0.–*

Danni da parcheggio: CHF 0.– / CHF 0.–*

 

* Vale solo per i conducenti di età inferiore a 25 anni.

 

10.6.1  Condizioni generali di assicurazione (CGA)

In aggiunta al contratto di abbonamento si applicano le Condizioni generali di assicurazione di Zurich Compagnia di Assicurazioni SA nella loro versione online in vigore [Assicurazioni per persone fisiche – Zurich Svizzera], le cui disposizioni hanno la priorità in caso di conflitto. Il cliente è tenuto al rispetto delle disposizioni delle CGA come se fosse egli stesso un assicurato. La carta internazionale di assicurazione dei veicoli a motore (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera].

 

10.6.2 Esclusioni

10.6.2.1 Assicurazione di responsabilità civile

 

Non si applica alcuna copertura assicurativa per:

 

1.      Danni materiali

Richieste di risarcimento per danni ai beni del proprietario, danni al veicolo assicurato, al rimorchio e per i danni agli oggetti agganciati a questi veicoli o agli animali e agli oggetti trasportati con essi. Tuttavia sono assicurati i danni agli oggetti trasportati da altre persone, come bagagli e simili.

 

2.      Gare e viaggi simili

Diritto al risarcimento per incidenti avvenuti nel corso di gare automobilistiche, rally e competizioni simili, tutti i viaggi effettuati su circuiti e relative ramificazioni. In caso di eventi di questo genere in Svizzera e nel Principato del Liechtenstein, sono esclusi i diritti di terzi ai sensi dell’art. 72 cpv. 4 della legge federale sulla circolazione stradale (LCStr) qualora per l’evento interessato sia presente un’assicurazione prevista per legge.

 

3.      Viaggi non consentiti

La responsabilità civile del conducente che non possiede la licenza per allievo conducente o la licenza di condurre legalmente richiesta, guida senza l’accompagnamento prescritto, dà passaggi non autorizzati a persone, o di persone che lasciano il veicolo assicurato al conducente sebbene avessero potuto riconoscere tali carenze.

 

4.      Viaggi non autorizzati

La responsabilità civile per viaggi non autorizzati ai sensi di leggi o di provvedimenti delle autorità e la responsabilità civile di persone che utilizzano il veicolo affidato per viaggi non autorizzati.

 

5.      Utilizzi illeciti di un veicolo

La responsabilità civile di persone che hanno sottratto il veicolo assicurato per proprio uso e la responsabilità del conducente che sapeva o avrebbe potuto sapere del furto.

 

6.      Reati

Pretese derivanti da incidenti dovuti alla commissione intenzionale di un reato, delitto o tentativo di commettere delitti.

 

7.      Energia nucleare

Risarcimento di danni per responsabilità ai sensi della normativa in materia di energia nucleare.

 

10.6.2.2 Regresso

Le disposizioni di legge conferiscono al danneggiato il diritto di far valere le proprie pretese direttamente nei confronti di Zurich. Per questi motivi le esclusioni ai sensi dei punti:

1.      Viaggi non consentiti,

2.      Viaggi non autorizzati,

3.      Utilizzi illeciti di un veicolo,

4.      Reati

non possono essere opposte al danneggiato. Qualora per motivi legali o contrattuali la copertura assicurativa sia limitata (ad esempio guida in stato di ebbrezza) o annullata (ad esempio guida senza la licenza di condurre necessaria ai sensi di legge), Zurich ha facoltà di richiedere all’assicurato il rimborso parziale o totale delle spese a proprio carico. Allo stesso modo Zurich ha facoltà di richiedere il rimborso delle spese a proprio carico qualora essa debba fornire prestazioni, sebbene l’assicurazione sia già estinta.

 

10.6.2.3 Assicurazione casco

 

Non sono assicurati:

 

1.      Danni da funzionamento

§  Danni da funzionamento, da rottura e usura

§  Danni da normale utilizzo e a causa del rabbocco di carburanti/liquidi non corretti

§  Danni causati dalla mancanza di olio

§  Danni in conseguenza della mancanza o del congelamento del liquido di raffreddamento

§  Danni riguardanti esclusivamente le batterie

§  Danni dovuti all’oggetto in carica (a esclusione di un danno in correlazione a un evento assicurato in caso di incidente).

 

2.      Minusvalenza e mancato uso

Minusvalenza (riduzione del valore di mercato a causa di una riparazione, minore capacità di prestazione o d’uso del veicolo) nonché mancato uso.

 

3.      Gare e viaggi simili

Danni verificatisi nel corso di gare automobilistiche, rally e competizioni simili, tutti i viaggi effettuati su circuiti e relative ramificazioni.

 

4.      Viaggi non consentiti

Danni a causa della guida del veicolo da parte di un conducente privo della licenza per allievo conducente o della licenza di condurre previste ai sensi della legge, che guida senza l’accompagnamento prescritto o dà passaggi non autorizzati, nella misura in cui l’assicurato avrebbe potuto essere a conoscenza di tali mancanze.

 

5.      Viaggi non autorizzati

Danni causati da viaggi non autorizzati da prescrizioni di legge o da provvedimenti delle autorità.

 

6.      Alcool/Violazione delle norme di circolazione

Danni nel caso in cui il conducente abbia un tasso di alcolemia dell’1,6‰ (valore minimo) o più al momento dell’incidente o non sia in grado di guidare a causa dell’assunzione di farmaci con effetto stupefacente o droghe. Qualora non sia stato preso un campione di sangue ma un campione di alcool nell’alito, lo stesso vale se la concentrazione di alcool nell’alito è pari a 0,80 mg/l o più. Lo stesso vale per i danni causati dall’inosservanza particolarmente evidente della velocità massima consentita, da sorpassi azzardati o dalla partecipazione a una gara non autorizzata con veicoli a motore ai sensi dell’art. 90 cpv. 3 LCStr.

 

7.      Furti particolari

§  Furto di carburante

 

8.      Reati

Danni dovuto alla commissione intenzionale di un reato, delitto o tentativo di commettere delitti.

 

9.      Stato di emergenza

Danni causati da eventi bellici, violazioni della neutralità, rivoluzione, ribellione, insurrezione nonché terremoti, eruzioni vulcaniche o cambiamenti nella struttura del nucleo dell’atomo, a meno che sia possibile dimostrare che il danno non sia collegato a questi eventi.

Danni causati da disordini civili (atti di violenza contro persone o cose in occasione di assembramenti, sommosse o tumulti), a meno che sia possibile dimostrare che siano state prese precauzioni ragionevoli per evitare il danno; danni durante la requisizione del veicolo da parte delle autorità.

 

10.6.3 Responsabilità per danni non coperti da assicurazione

Qualora siano escluse o ridotte le prestazioni assicurative per danni da responsabilità civile e casco ai sensi del punto 10.6.2 causate da comportamento colpevole del cliente, AMAG ha la facoltà di addebitare al cliente i danni non coperti dall’assicurazione.

In caso di danni il cliente richiede la franchigia concordata nel quadro dell’assicurazione di responsabilità civile e casco ai sensi del punto 10.6.

11. Guasti e sinistri

 

11.1 Condotta in caso di guasto

In caso di guasto è necessario informare il soccorso stradale di Totalmobil!:

Telefono:        +41 848 024 365

 

11.2 Condotta in caso di incidenti, furti, danni da selvaggina

In caso di eventi come incidenti, furto, smarrimento, incendio, danni causati da selvaggina o altri danni nonché l’esercizio di diritti da parte di terzi, il cliente è tenuto ad avvisare immediatamente la polizia e a far redigere un rapporto. Questo vale anche per gli incidenti imputabili al cliente senza il coinvolgimento di terzi.

11.3 Segnalazione di danni

In caso di danni di qualsiasi tipo il cliente è tenuto a informare AMAG entro cinque (5) giorni lavorativi utilizzando il formulario dei danni sul sito www.amag.ch o attraverso il link presente nel dashboard cliente. Il cliente è tenuto a compilare il formulario dei danni dell’assicurazione in ogni sua parte e fornendo informazioni veritiere. In caso di notifiche tardive di sinistri o di ritardi imputabili al cliente nella gestione dei sinistri, AMAG si riserva il diritto di addebitare una commisurata commissione di gestione. AMAG si riserva inoltre il diritto di richiedere al cliente la restituzione di eventuali costi finanziari causati direttamente o indirettamente da ritardo imputabile al cliente o da mancato rispetto dell’obbligo di collaborazione.

Non è possibile legittimare eventuali diritti opposti. Il cliente è tenuto al rispetto delle indicazioni ricevute da AMAG e/o dall’assicurazione in merito alla risoluzione di eventuali danni.

 

11.4 Danni non coperti da assicurazione

Sono a carico del cliente i danni al veicolo (incl. danni di entità minore, come ad esempio lievi danni alla verniciatura che è possibile eliminare tramite lucidatura o la sostituzione di piccoli componenti avvitati o innestati) che non sono coperti dall’assicurazione casco o che rientrano nella franchigia dell’assicurazione casco totale nonché l’intera franchigia per i danni da incidente.

 

11.5 Danno totale

In caso di danno totale o di furto AMAG ha il diritto di risolvere il contratto senza preavviso.

12. Obblighi dell’utilizzatore del veicolo

 

12.1 Rispetto di leggi e prescrizioni

Il cliente è tenuto al rispetto di tutti gli obblighi di legge derivanti dall’impiego e dalla custodia del veicolo. È tenuto al rispetto di tutte le norme di circolazione sul territorio nazionale e all’estero. In caso di viaggi all’estero, il cliente è tenuto ad avere con sé tutti i documenti necessari e gli accessori di sicurezza aggiuntivi, come i giubbotti ad alta visibilità. La carta internazionale di assicurazione dei veicoli a motore (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera].

 

12.2 Rispetto delle istruzioni di utilizzo e di servizio

Il cliente è tenuto ad assicurare che il veicolo sia mantenuto e trattato in conformità con le istruzioni di utilizzo e di servizio del produttore. Il veicolo deve essere sempre mantenuto in condizioni operative sicure e idonee alla circolazione. È vietato il trasporto di sostanze infiammabili, esplosive, tossiche o altrimenti pericolose.

 

12.3 Targa

Il cliente è tenuto a guidare il veicolo su strade pubbliche esclusivamente con la targa fornita da AMAG. Non è consentita la sostituzione della targa o la sua applicazione ad altri veicoli.

 

12.4 Carburante

Il cliente è tenuto a osservare le disposizioni applicabili al veicolo per quanto riguarda il carburante da utilizzare. Oltre alla benzina e al diesel, sono compresi anche l’elettricità e qualsiasi altro mezzo di alimentazione di un veicolo. Qualsiasi danno causato da un rifornimento errato è a carico del cliente.

12.5 Pulizia e divieto di fumare

Il cliente è responsabile del rispetto del divieto di fumare e della pulizia del veicolo. Il divieto di fumare si applica anche alle sigarette elettroniche.

 

12.6 Trasporto di animali

Gli animali possono essere trasportati esclusivamente nei box di trasporto appositi situati nel bagagliaio.

 

 

12.7 Ampliamenti, installazioni, scritte

Il cliente ha la facoltà di effettuare ampliamenti, applicare installazioni e scritte al veicolo, purché questo non ne pregiudichi il valore. A discrezione di AMAG, eventuali ampliamenti e scritte diventano di proprietà di AMAG senza alcun diritto a un rimborso o a un indennizzo; in alternativa, prima di procedere alla restituzione del veicolo, suddette modifiche dovranno essere rimosse dal cliente a proprie spese al fine di ripristinare lo stato originario del veicolo.

 

12.8 Sicurezza antifurto

Il veicolo deve essere adeguatamente protetto dai furti. I finestrini e le portiere devono essere chiuse all’uscita dal veicolo e bloccate adeguatamente.

 

12.9 Pene pecuniarie e multe

Sono a carico del cliente eventuali multe e pene pecuniarie per violazioni da parte del cliente delle norme sulla circolazione nonché le relative spese legali. Il cliente è tenuto a esonerare AMAG, in qualità di proprietaria del veicolo, da tali pretese.

 

12.10 Modifica dell’indirizzo

Il cliente è tenuto a comunicare tempestivamente ad AMAG ogni cambio di domicilio. Qualora il cliente intenda trasferire il proprio domicilio all’estero, AMAG ha la facoltà di risolvere il contratto a decorrere dalla data di trasferimento del domicilio. Il cambio di indirizzo può essere effettuato tramite Customer Care (online.sales@amag.ch).

 

12.11 Obblighi di collaborare e di scambio di informazioni da parte del cliente

Qualora sia necessario per l’esecuzione del contratto di abbonamento o per il rispetto delle norme di legge, il cliente è tenuto a mettere a disposizione di AMAG tutte le informazioni necessarie, ad esempio su altri utenti del veicolo, in particolare se hanno commesso una violazione delle regole sulla circolazione, su un imminente sequestro del veicolo da parte di un’autorità ecc. AMAG ha la facoltà di inoltrare tali informazioni e dati personali alle autorità competenti.

Lo smarrimento delle chiavi o di altri accessori del veicolo deve essere segnalato tempestivamente ad AMAG.

13. Restituzione del veicolo

 

13.1 Stato e luogo di restituzione

Al termine della durata dell’abbonamento o in caso di risoluzione anticipata del contratto, il cliente è tenuto a restituire il veicolo con il serbatoio pieno, in uno stato non danneggiato, pulito, idoneo alla circolazione, adeguato all’età e al chilometraggio del veicolo, con tutte le chiavi e i componenti e documenti associati. AMAG e il cliente concordano la data e l’ora della restituzione del veicolo. Il cliente può restituire il veicolo presso un concessionario AMAG. È escluso il ritiro del veicolo presso l’abitazione del cliente.

 

13.2 Chilometri aggiuntivi

Qualora il cliente abbia percorso più chilometri di quanto concordato nel periodo di abbonamento, nella fattura finale gli verranno addebitati i costi relativi al chilometraggio aggiuntivo. Il costo per chilometro aggiuntivo è di CHF 0.40.


In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di abbonamento. Non è consentito il trasferimento del chilometraggio minore a un altro abbonamento o veicolo.

 

13.3 Verbale di restituzione

Al momento della restituzione e in presenza del cliente o di un suo rappresentante, viene redatto il verbale di restituzione sullo stato del veicolo che attesta la restituzione del veicolo comprensivo dei suoi componenti e documenti nonché i danni accertabili. Qualora il cliente non sia presente di persona al momento della restituzione, il verbale di restituzione sarà considerato approvato anche senza la firma del cliente.

 

13.4 Responsabilità per danni e oggetti mancanti

Il cliente è responsabile di tutti gli oggetti mancanti del veicolo, come chiavi ecc., nonché dei necessari lavori di riparazione e manutenzione conseguenti a un uso del veicolo contrario ai termini previsti dal contratto da parte del cliente o di altre persone di cui è responsabile ai sensi del contratto di abbonamento.

I normali segni di usura, come piccoli danni derivanti da schegge di pietra, graffi in prossimità del coperchio del serbatoio, delle maniglie delle porte e del bagagliaio, non sono considerati danni causati dal cliente. I normali segni di usura sono riportati nel catalogo dei danni.

 

13.5 Mancata consegna

Qualora il cliente non restituisca tempestivamente il veicolo alla data e nel luogo concordati, AMAG, dopo un solo sollecito infruttuoso, ha la facoltà di farlo ritirare presso il cliente a spese di quest’ultimo, senza bisogno di un’ingiunzione o di un deposito. AMAG e i soggetti terzi incaricati sono autorizzati, ai fini del ritiro del veicolo, ad accedere al terreno di proprietà del cliente o nell’edificio in cui si trova il veicolo.

 

13.6 Consegna del veicolo successiva al termine della durata dell’abbornamento

In alternativa alla restituzione del veicolo, il cliente può acquistare il veicolo o concludere un contratto di leasing In caso di interesse, il prezzo d’acquisto e le condizioni di leasing saranno resi noti al cliente dopo la fine del periodo di abbonamento. Ulteriori dettagli e condizioni saranno regolati in un contratto di vendita separato.

 

13.7 Fatturazione finale

In seguito alla restituzione del veicolo AMAG redige una fattura finale con i seguenti elementi:

 

a)     Eventuali costi per il superamento del chilometraggio concordato contrattualmente nell’ambito dell’abbonamento ai sensi delle tariffe concordate per il chilometraggio aggiuntivo

b)     Eventuali costi per la riparazione di danni non derivanti dalla normale usura

c)      Eventuali costi per la sostituzione ovvero il recupero di documenti, chiavi e altri accessori

 

La fattura finale deve essere pagata entro 30 giorno dalla data della fattura.

14. Risoluzione anticipata del contratto

 

Le parti hanno la facoltà di risolvere in qualsiasi momento il contratto di abbonamento per giusta causa e senza preavviso.

Per giusta causa si intende ogni violazione di una disposizione contrattuale.


Per violazioni contrattuali da parte del cliente si intendono in particolare:

a) ritardo nel pagamento di oltre 30 giorni;

b) segnalazione di autofallimento o di una richiesta di insolvenza;

c) gravi violazioni delle norme sulla circolazione e viaggi effettuati in uno stato non idoneo alla circolazione;

d) ritiro della licenza di condurre;

e) uso del veicolo in modo non conforme ai termini contrattuali;

f) rimozione dell’adattatore per la registrazione dei dati telemetrici (autoSense);

g) violazione degli obblighi contrattuali;

h) mancata cooperazione in caso di danni;

i) violazione delle disposizioni in materia di riciclaggio di denaro o altre disposizioni che potrebbero rappresentare un rischio per la reputazione di AMAG.

 

Per violazioni contrattuali da parte di AMAG si intendono in particolare:

a)     impossibilità prolungata di utilizzare il veicolo per motivi tecnici che non possono essere risolti da AMAG entro un periodo di tempo ragionevole. È incluso anche il danno totale al veicolo causato da un incidente. AMAG si riserva il diritto di mettere a disposizione del cliente un veicolo sostitutivo come minimo equivalente.

 

14.1 Costi in caso di risoluzione anticipata del contratto

La risoluzione anticipata del contratto è valida a decorrere dalla data della restituzione effettiva del veicolo ad AMAG.

 

I costi per la risoluzione anticipata del contratto a causa di una violazione del contratto da parte del cliente, vengono conteggiati come segue:

·       Il canone di abbonamento concordato viene addebitato fino alla data della risoluzione del contratto.

·       Il chilometraggio libero viene conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. Il costo per chilometro aggiuntivo è di CHF 0.40. Tutti i chilometri aggiuntivi vengono conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di abbonamento. 

·       Il calcolo dei costi avviene il giorno stesso.

 

I costi per la risoluzione anticipata del contratto a causa di una violazione del contratto da parte di AMAG, vengono conteggiati come segue:

 

·       Il canone di abbonamento concordato viene addebitato fino alla data della risoluzione del contratto.

·       Il chilometraggio libero viene conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. Il costo per chilometro aggiuntivo è di CHF 0.40. Tutti i chilometri aggiuntivi vengono conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di abbonamento. 

·       Il calcolo dei costi avviene il giorno stesso.

 

15. Responsabilità

La responsabilità è basata sulle disposizioni di legge applicabili. Tuttavia AMAG non si assume in alcun caso la responsabilità per (i) colpa lieve, (ii) danni diretti e indiretti, danni conseguenti e mancato guadagno, (iii) mancati risparmi, (iv) danni derivanti da ritardo di consegna nonché (v) qualsiasi azione e omissione del personale ausiliario di AMAG, sia prevista che non prevista dal contratto.

AMAG declina inoltre la responsabilità nei seguenti casi:

• Stoccaggio, regolazione o utilizzo inappropriati, contrari ai termini previsti dal contratto o illegali dei prodotti

• Utilizzo di ricambi o accessori incompatibili (ad esempio per l’alimentazione elettrica)

• Mancata manutenzione e/o modifiche o riparazioni inappropriate dei prodotti da parte della clientela o di un terzo

• Forza maggiore, in particolare danni dovuti a elementi naturali, umidità, cadute e urti ecc. di cui AMAG non è responsabile, e disposizioni delle autorità

16. Protezione dei dati

Per il trattamento di dati personali da parte di AMAG si applica l’Informativa sulla protezione dei dati del gruppo AMAG.

16.1 Dati di guida

Oltre alle disposizioni in materia di protezione dei dati che fanno parte integrante del contratto, il cliente riconosce e accetta che AMAG sia informata elettronicamente senza soluzione di continuità su tutti i dati del veicolo nel quadro del sistema autoSense, in particolare sul chilometraggio aggiornato del veicolo. A tal proposito viene fissato un adattatore nel veicolo che permette di leggere i dati corrispondenti. Questo adattatore non deve essere rimosso.

 

17. Invalidità parziale

Qualora singole disposizioni delle presenti Condizioni generali di abbonamento dovessero risultare nulle o inefficaci, ciò non pregiudicherà la validità delle restanti disposizioni e delle presenti Condizioni generali di abbonamento nel loro complesso.

18. Foro competente e diritto applicabile

Tutti i rapporti giuridici fra AMAG e la clientela sono regolati dal diritto materiale svizzero. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci non è applicabile.

Foro competente per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è la sede di AMAG Automobili e Motori SA a Cham, ZG. AMAG Automobili e Motori SA si riserva tuttavia il diritto di ricorrere alle vie legali presso la sede della parte contraente convenuta. Sono esclusi dalla clausola del foro competente i casi in cui il diritto processuale civile preveda obbligatoriamente un foro diverso. 

1. Campo di applicazione

Le presenti Condizioni generali di noleggio si applicano per il rapporto contrattuale tra AMAG Automobili e Motori SA (di seguito AMAG), Alte Steinhauserstrasse 1, 6330 Cham, in qualità di noleggiatore, e l’utilizzatore del veicolo noleggiato presso AMAG (di seguito cliente).

 

AMAG si riserva il diritto di modificare le presenti condizioni di noleggio in qualsiasi momento. Tuttavia è da considerarsi determinante la versione delle presenti condizioni di noleggio valida al momento della conclusione del negozio giuridico. Tali condizioni di noleggio non possono essere modificate unilateralmente per questo negozio giuridico. Non verranno accettate condizioni del cliente che risultino contrarie o divergenti dalle presenti Condizioni generali di noleggio.

Le consegne vengono effettuate esclusivamente a indirizzi in Svizzera. L’offerta è valida finché il prodotto viene pubblicizzato nello shop online.

2. Illustrazione e descrizione del prodotto

Per veicolo offerto si intende un veicolo concretamente disponibile. Possono sempre esserci differenze tra la foto del prodotto e l’originale. La foto del prodotto non è pertanto vincolante e ha soli scopi illustrativi. L’equipaggiamento effettivo può differire da quello elencato nella descrizione del prodotto a causa delle rispettive configurazioni per i diversi paesi.

3. Caratteristiche del veicolo

Il veicolo è descritto nello shop online. Per veicolo offerto non si intende un veicolo accidentato (veicolo gravemente danneggiato in un incidente [ad esempio struttura/cornice del telaio o altro]). Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche non sostanziali e ragionevoli rispetto al veicolo descritto nel contratto di noleggio per quanto riguarda la forma, la tonalità o la fornitura. Tuttavia il noleggiatore non è obbligato a fornire una versione modificata. I valori e i dati elencati in opuscoli, elenchi o altrove rappresentano solo valori approssimativi. Le indicazioni energetiche corrispondono all’approvazione del tipo per il modello di veicolo al momento dell’offerta o del contratto di noleggio, registrati nelle prove sul campo previste dalla legge. Per motivi tecnici o a causa di una configurazione individuale, è possibile che i dati del veicolo differiscano da ciò. A seconda dello stile di guida, nella pratica si possono ottenere valori di consumo diversi. I dati sulla categoria di efficienza energetica corrispondono alla classificazione al momento dell’offerta o del contratto di noleggio. A causa delle modifiche legislative annuali, al momento della consegna (in caso di valori invariati) il veicolo potrebbe essere assegnato a una categoria di efficienza diversa.

 

4. Conclusione del contratto 

I prodotti e i prezzi nello shop online sono da considerarsi come offerta. Tale offerta è comunque sempre soggetta a disponibilità.

L’offerta di prodotti e servizi nello shop online (di seguito «offerta») si rivolge esclusivamente a persone fisiche o giuridiche dotate di capacità di agire domiciliate in Svizzera. L’utilizzatore è tenuto a disporre di una licenza di condurre per la categoria di veicolo corrispondente e di una solvibilità sufficiente secondo il giudizio di AMAG ovvero trovarsi in una situazione economica stabile per l’adempimento degli obblighi finanziari derivanti dal presente contratto. AMAG verifica la presenza dei presupposti per la conclusione di un contratto. A tal proposito, al cliente viene chiesto di fornire vari dettagli su sé stesso e sulla sua situazione finanziaria e di presentare i documenti pertinenti. Il contratto di noleggio risulta concluso per prodotti o servizi al momento del ricevimento da parte del cliente della conferma scritta dell’ordine tramite e-mail, secondo disponibilità e su conferma di rating positivo.

4.1 Utilizzo

Il cliente deve utilizzare il veicolo esclusivamente per scopi privati e commerciali. Non è consentito un utilizzo per corse di velocità, di durata, di abilità o altre corse competitive, né per il trasporto di merci pericolose nonché per la partecipazione a training sulla sicurezza alla guida o per scopi simili.

 

4.1.1 Utilizzo per il trasporto commerciale di persone

È vietato l’uso del veicolo per il trasporto commerciale di persone (taxi, Uber ecc.).

 

4.2 Soggetti autorizzati all’utilizzo

Il cliente è autorizzato ad affidare il veicolo a terzi (di seguito «soggetti autorizzati all’utilizzo») per l’uso, a condizione che tali terzi soddisfino i requisiti applicabili al cliente e siano disposti a rispettare gli obblighi stabiliti nelle presenti Condizioni generali di noleggio.

Il cliente è tenuto a garantire che i soggetti autorizzato all’utilizzo rispettino le presenti condizioni e, in qualità di partner contrattuale di AMAG, ha la responsabilità del rispetto degli obblighi contrattuali da parte dei soggetti autorizzati all’utilizzo. Su richiesta, il cliente fornisce ad AMAG i dati personali dei soggetti autorizzati all’utilizzo, assicurando che i soggetti autorizzati all’utilizzo sono a conoscenza del conseguente trattamento dei propri dati.

4.3 Viaggi all’estero

Il veicolo deve essere utilizzato principalmente in Svizzera. È possibile viaggiare all’estero con questo veicolo (ad esempio recarsi in vacanza). L’uso all’estero del veicolo è limitato ai seguenti Paesi:

Andorra, Belgio, Danimarca, Germania, Estonia, Finlandia, Francia, Gibilterra, Gran Bretagna, Croazia, Irlanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Principato di Monaco, Paesi Bassi, Norvegia, Austria, Polonia, Portogallo, Repubblica di San Marino, Svezia, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Repubblica Ceca, Ungheria e Città del Vaticano.

In caso di viaggi all’estero il cliente è tenuto ad avere sempre con sé tutti i documenti necessari nonché gli accessori di sicurezza, ad esempio il giubbotto ad alta visibilità o la cassetta del pronto soccorso. La carta internazionale di assicurazione dei veicoli a motore (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera].

5. Durata del noleggio e termini per la disdetta

 

5.1 Durata abbonamento

Il cliente e AMAG concordano una durata minima e massima dell’abbonamento. La durata minima concordata è consultabile nel conto cliente e ha inizio con il giorno della consegna del veicolo al cliente. La durata massima è di 24 mesi.


Al termine della durata minima l’abbonamento viene prolungato automaticamente di un mese fino alla normale disdetta o al raggiungimento della durata massima.

 

5.2 Termine di disdetta

Allo scadere della durata minima ciascuna parte ha la facoltà di risolvere il rapporto di noleggio dando un preavviso di 30 giorni dalla fine del mese di abbonamento (in riferimento alla data di consegna del veicolo a noleggio). Ci riserviamo il diritto di richiedere uno scioglimento anticipato del contratto ai sensi del punto 14. L’eventuale restituzione del veicolo prima della fine del mese di abbonamento non comporta alcuna cessazione anticipata del contratto e pertanto non comporta alcun calcolo proporzionale dell’ultimo mese di abbonamento. Qualora il cliente non usufruisca del suo diritto di recesso, il contratto viene risolto automaticamente allo scadere della durata massima. Ci riserviamo il diritto di richiedere uno scioglimento anticipato del contratto ai sensi del punto 14.


AMAG si riserva il diritto di adeguare i prezzi indipendentemente dal veicolo e lo comunica in forma scritta al cliente. Per la durata minima contrattuale o fino al termine di disdetta più vicino si applicano le condizioni concordate.

 

5.3 Sostituzione del veicolo

La sostituzione di un veicolo a richiesta del cliente non è consentita durante la durata minima. In caso di sostituzione del veicolo dopo il termine della durata minima ha inizio per il nuovo veicolo una nuova durata minima. L’inserimento della durata del noleggio del veicolo precedente nel calcolo di una nuova durata minima non è consentito per il nuovo veicolo.

6. Canone di abbonamento e altri obblighi di pagamento

 

6.1 Canone di abbonamento

Il canone di abbonamento per il primo mese viene addebitato sulla carta di credito depositata dal cliente al momento dell’accettazione della registrazione. La consegna può avvenire solo se il primo addebito è andato a buon fine. Per tutti i mesi di utilizzo successivi l’addebito del canone di abbonamento sulla carta di credito del cliente avviene lo stesso giorno del mese in cui avviene la presa in consegna. L’addebito mensile sulla carta di credito avviene attraverso un servizio di pagamento autorizzato da AMAG.

6.2 Ritardo nel pagamento o scadenza della carta di credito

 

6.2.1 Carta di credito non valida

Il servizio di pagamento autorizzato da AMAG segnala al cliente l’imminente scadenza della carta di credito. Qualora la validità della carta di credito del cliente sia già scaduta, il cliente viene invitato tramite e-mail ad aggiornare le informazioni relative alla sua carta di credito.

 

6.3 Mancato pagamento, ritardo nel pagamento

Qualora la rata non venga riscossa nel corso della settimana successiva al giorno del pagamento, il cliente riceve un sollecito. Qualora questo sollecito non dovesse avere seguito entro un termine di cinque (5) giorni lavorativi, il cliente riceverà la notifica della risoluzione del contratto, la richiesta di restituzione del veicolo e di saldo di tutte le fatture insolute al momento della restituzione.

 

6.4 Pacchetti chilometri

Nel caso in cui il chilometraggio scelto dal cliente risulti superato al termine della durata del noleggio, i chilometri aggiuntivi verranno addebitati al cliente al termine della durata. A tal proposito AMAG addebita al cliente il costo di CHF 0.75 per chilometro aggiuntivo. I chilometri non percorsi in un mese saranno trasferiti ai mesi successivi della durata.


In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di noleggio. Non è consentito il trasferimento del chilometraggio minore a un altro abbonamento o veicolo.

 

6.5 Spese aggiuntive

Tra i pagamenti aggiuntivi dovuti a causa di costi operativi a carico di AMAG rientrano:

a) indagine sull’indirizzo CHF 25.–;

b) sollecito CHF 30.–;

c) esecuzione CHF 50.– + costi esterni effettivi della stessa;

d) recupero del veicolo in caso di violazioni contrattuali CHF 500.–;

e) rimozione generale dello sporco ostinato CHF 250.–;

f) rimozione dal veicolo dello sporco ostinato causato da animali CHF 250.–;

g) rimozione dal veicolo dello sporco ostinato causato dal fumo di sigaretta CHF 450.–;

h) esperto indipendente in caso di divergenze di opinione CHF 800.–.

6.6 Altro

Tutti i pagamenti dovuti in riferimento al contratto di noleggio si intendono in CHF e comprensivi di IVA in vigore dovuta ai sensi di legge. Qualora l’aliquota dell’IVA subisca una modifica, il canone di abbonamento mensile e tutti i costi previsti nelle presenti Condizioni generali di noleggio verranno adeguati di conseguenza. La stessa disposizione si applica ad altre imposte di recente introduzione o attualmente vigenti nonché regolate dal diritto pubblico che siano rilevanti per il rapporto di noleggio.

7. Proprietà e facoltà di disporre

7.1 Rapporti di proprietà

Per tutta la durata del rapporto contrattuale, il veicolo resta di proprietà di AMAG. Sono esclusi diritti reali o un diritto di ritenzione del cliente sul veicolo quale garanzia dei crediti nei confronti di AMAG.

Sono vietati eventuali provvedimenti relativi al veicolo o ai suoi accessori (a titolo di esempio, vendita, costituzione in pegno, donazione). AMAG ha il diritto di far iscrivere una riserva di proprietà (divieto di cambiamento di detentore). Il cliente è tenuto a esonerare il veicolo da eventuali diritti di terzi. Il cliente non deve vendere, dare a noleggio, costituire in pegno, donare o trasferire in garanzia.

7.2 Riscatto e targa

Il veicolo viene riscattato da AMAG presso l’ufficio della circolazione competente. Nella licenza di circolazione viene inserito il codice 178 «Cambiamento di detentore vietato» e nella sezione apposita vengono inseriti nome e indirizzo del cliente. Le targhe vengono assegnate in base al cantone di residenza del cliente. AMAG non acquisisce alcun dato relativo a targhe esistenti di proprietà del cliente. In caso di successivo acquisto dell’automobile da parte del cliente non può essere esercitato alcun diritto sulla targa utilizzata durante la durata dell’abbonamento.

 

7.3 Facoltà di disporre

In qualità di proprietaria del veicolo, AMAG ha in qualsiasi momento facoltà di eseguire o far eseguire un’ispezione del veicolo. Il cliente è tenuto a collaborare in questo senso e consente ad AMAG l’accesso irrevocabile al luogo in cui si trova il veicolo. Qualora durante l’ispezione emerga una violazione degli obblighi contrattuali da parte del cliente, il cliente è tenuto a prendersi carico delle spese correlate a tale violazione.

8. Disponibilità

AMAG attribuisce una grande importanza all’indicazione aggiornata e corretta delle disponibilità nello shop online. In particolare, se un prodotto riscuote un forte interesse, può succedere che compaia nello shop online, ma non sia più disponibile. Tutte le indicazioni relative alla disponibilità vengono quindi fornite senza garanzia e possono variare fino al momento in cui viene concluso il negozio giuridico.

9. Ritiro del veicolo

Il veicolo prenotato viene ritirato dal cliente presso un concessionario AMAG oppure consegnato presso il domicilio del cliente. AMAG e il cliente concordano l’appuntamento per la consegna. Il veicolo viene consegnato a serbatoio pieno/batteria carica e munito di vignetta valida. In caso di consegna presso il domicilio del cliente, il carburante utilizzato o la corrente utilizzata sono a carico del cliente. Con la consegna del veicolo inizia la durata contrattuale concordata.

 

9.1 Identificazione

Al momento della consegna del veicolo, il cliente deve essere in grado di provare la propria identità ed esibire una licenza di condurre valida. Il cliente deve trovarsi personalmente sul posto.

9.2 Verbale di consegna

Alla consegna viene redatto un verbale di consegna sottoscritto dal cliente. Il cliente è tenuto a verificare il veicolo alla consegna e a segnalare nel verbale di consegna ogni eventuale difetto. In caso di difetti o differenze gravi tra il veicolo ordinato e il veicolo consegnato, il cliente è tenuto a rifiutare la consegna.

 

Qualora il cliente sostenga che un danno o difetto fosse presente già al momento della consegna del veicolo, l’onere della prova è a suo carico.

10. Panoramica delle prestazioni incluse

 

Nel canone mensile di abbonamento (canone di noleggio) sono inclusi:

a) l’utilizzo del veicolo per la durata del noleggio nel quadro del chilometraggio mensile selezionato per il pacchetto di prestazioni concordato;

b) pneumatici estivi e invernali, inclusa la loro sostituzione e il loro stoccaggio;

c) vignetta autostradale svizzera per l’anno in cui ha inizio il contratto di noleggio;

d) tutte le tasse di omologazione, le imposte e le spese relative al veicolo;

e) assicurazioni ai sensi del punto 10.6;

f) tutti i relativi servizi, gli interventi e le riparazioni di componenti usurati nella misura in cui questi non sono stati causati da un uso da parte del cliente contrario ai termini previsti dal contratto;

g) l’IVA in vigore dovuta ai sensi di legge, attualmente pari al 7,7% (agg. al 1.1.2021). AMAG Automobili e Motori SA, 6330 Cham, n. IVA: CHE-499.644.421 IVA.


Tutti i restanti costi legati al funzionamento e alla manutenzione del veicolo sono a carico del cliente. Tale disposizione si applica in particolare ai costi sostenuti per il consumo di carburante, l’elettricità, l’infrastruttura di ricarica, la scheda di ricarica, il liquido lavavetri, l’AdBlue, i costi per la pulizia sostenuti nel corso della durata contrattuale o in vista della restituzione del veicolo, i pedaggi per le strade estere ecc.

 

10.1 Ispezione/manutenzione/usura

Il cliente è tenuto a utilizzare il veicolo con la massima cura e a verificare regolarmente i livelli di olio, acqua nonché la pressione degli pneumatici. Il veicolo deve essere utilizzato esclusivamente in condizioni di sicurezza e in conformità con i requisiti di legge.

 

10.1.1 Presa di appuntamento

Non appena compare una spia del servizio, il cliente è tenuto a far sottoporre il veicolo al suddetto servizio. Il veicolo deve essere manutenuto e riparato esclusivamente presso un concessionario AMAG. I costi per l’ispezione e la manutenzione sono a carico di AMAG. Tutti i concessionari AMAG sono disponibili al sito www.amag.ch.

È vietata l’esecuzione dei lavori di servizio o di altri lavori presso concessionari non AMAG; pertanto i costi derivanti da tali lavori nonché da tutti i lavori di smantellamento e/o di controllo eseguiti da un concessionario AMAG sono a carico del cliente. Fanno eccezione i lavori di riparazione conseguenti a un guasto avvenuto all’estero.

Il cliente può fissare un appuntamento per il servizio presso il concessionario AMAG più vicino attraverso il servizio di prenotazione appuntamenti online (www.amag.ch) o per telefono. Per ulteriori domande o dubbi è possibile contattare in qualsiasi momento il Customer Care Center di AMAG.

 

10.1.2 Vettura sostitutiva in caso lunghi interventi in officina

In caso di esecuzione dei seguenti lavori in officina sul veicolo, di durata superiore alle 2 ore, AMAG offre al cliente una vettura sostitutiva da utilizzare per tutto il periodo interessato dai lavori in officina, di modo che il cliente non resti privo di veicolo durante suddetti lavori: lavori in garanzia, servizio e ispezione nonché riparazioni la cui necessità non è da imputare al cliente. In caso di lavori di riparazione di durata inferiore alle 2 ore e in caso di cambio pneumatici non è previsto alcun diritto alla mobilità sostitutiva. Il tipo di vettura sostitutiva fornito si basa sulla disponibilità e tiene conto, per quanto possibile, delle esigenze del cliente. Non è previsto il diritto a un particolare modello di vettura sostitutiva.

 

10.2 Ammissione alla circolazione e imposta di circolazione

Tutti i costi relativi all’ammissione alla circolazione nonché le relative imposte sono a carico di AMAG.

 

10.3 Vignetta autostradale

Il veicolo viene consegnato al cliente già munito di una vignetta valida. Qualora la durata contrattuale sia estesa a un nuovo anno, il cliente è responsabile della sostituzione della vignetta. I costi relativi alla nuova vignetta sono a carico del cliente.

 

10.4 Pneumatici

AMAG garantisce che, al momento della consegna del veicolo, quest’ultimo sia dotato di pneumatici idonei e decide a propria discrezione le dimensioni, la fabbricazione, il marchio e il materiale di suddetti pneumatici.

 

10.4.1 Cambio di stagione

Il cliente è responsabile della tempestiva sostituzione stagionale degli pneumatici invernali ovvero estivi. Il cliente concorda direttamente con un concessionario AMAG il momento per il cambio pneumatici. Gli pneumatici smontati vengono immagazzinati presso AMAG. Il cambio pneumatici e l’immagazzinamento avvengono senza alcun costo a carico del cliente.

 

10.5 Liquidi

Nel caso in cui il cliente riscontri che il livello dei liquidi elencati di seguito sia troppo basso, è tenuto a far intervenire un concessionario AMAG per il rabbocco e se necessario per la verifica della presenza di eventuali perdite.

§  Olio motore

§  Olio del cambio

§  Olio del servosistema

§  Liquido freni

§  Liquido di raffreddamento

I costi sono a carico di AMAG.

 

Nel caso in cui il cliente riscontri che il livello dei liquidi elencati di seguito sia troppo basso, è tenuto a rabboccare gli stessi personalmente.

§  Liquido lavavetri

§  Carburante di ogni tipo incl. AdBlue

I costi sono a carico del cliente.

 

10.6 Assicurazione

Per l’intera durata del rapporto contrattuale, il veicolo dispone di:

a)     un’assicurazione di responsabilità civile per il veicolo;

b)     un’assicurazione casco totale in caso di incidente:

c)      un’assicurazione casco parziale;

d)     un’assicurazione danni in parcheggio Plus;

e)     una protezione in caso di negligenza grave (rinuncia a qualsiasi diritto di regresso o di riduzione).


Il premio assicurativo è incluso nel canone di noleggio. Sono esclusi dal premio assicurativo tutti i danni causati con dolo o negligenza grave.


Franchigie:

Assicurazione di responsabilità civile: CHF 0.– / CHF 2000.–*

Assicurazione casco totale (collisione): CHF 1000.– / CHF 3000.–*

Assicurazione casco parziale: CHF 0.– / CHF 0.–*

Danni da parcheggio: CHF 0.– / CHF 0.–*

 

* Vale solo per i conducenti di età inferiore a 25 anni.

 

10.6.1  Condizioni generali di assicurazione (CGA)

In aggiunta al contratto di noleggio si applicano le Condizioni generali di assicurazione di Zurich Compagnia di Assicurazioni SA nella loro versione online in vigore [Assicurazioni per persone fisiche – Zurich Svizzera], le cui disposizioni hanno la priorità in caso di conflitto. Il cliente è tenuto al rispetto delle disposizioni delle CGA come se fosse egli stesso un assicurato. La carta internazionale di assicurazione dei veicoli a motore (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera].

 

10.6.2 Esclusioni

10.6.2.1 Assicurazione di responsabilità civile

 

Non si applica alcuna copertura assicurativa per:

 

1.      Danni materiali

Richieste di risarcimento per danni ai beni del proprietario, danni al veicolo assicurato, al rimorchio e per i danni agli oggetti agganciati a questi veicoli o agli animali e agli oggetti trasportati con essi. Tuttavia sono assicurati i danni agli oggetti trasportati da altre persone, come bagagli e simili.

 

2.      Gare e viaggi simili

Diritto al risarcimento per incidenti avvenuti nel corso di gare automobilistiche, rally e competizioni simili, tutti i viaggi effettuati su circuiti e relative ramificazioni. In caso di eventi di questo genere in Svizzera e nel Principato del Liechtenstein, sono esclusi i diritti di terzi ai sensi dell’art. 72 cpv. 4 della legge federale sulla circolazione stradale (LCStr) qualora per l’evento interessato sia presente un’assicurazione prevista per legge.

 

3.      Viaggi non consentiti

La responsabilità civile del conducente che non possiede la licenza per allievo conducente o la licenza di condurre legalmente richiesta, guida senza l’accompagnamento prescritto, dà passaggi non autorizzati a persone, o di persone che lasciano il veicolo assicurato al conducente sebbene avessero potuto riconoscere tali carenze.

 

4.      Viaggi non autorizzati

La responsabilità civile per viaggi non autorizzati ai sensi di leggi o di provvedimenti delle autorità e la responsabilità civile di persone che utilizzano il veicolo affidato per viaggi non autorizzati.

 

5.      Utilizzi illeciti di un veicolo

La responsabilità civile di persone che hanno sottratto il veicolo assicurato per proprio uso e la responsabilità del conducente che sapeva o avrebbe potuto sapere del furto.

 

6.      Reati

Pretese derivanti da incidenti dovuti alla commissione intenzionale di un reato, delitto o tentativo di commettere delitti.

 

7.      Energia nucleare

Risarcimento di danni per responsabilità ai sensi della normativa in materia di energia nucleare.

 

10.6.2.2 Regresso

Le disposizioni di legge conferiscono al danneggiato il diritto di far valere le proprie pretese direttamente nei confronti di Zurich. Per questi motivi le esclusioni ai sensi dei punti:

1.      Viaggi non consentiti,

2.      Viaggi non autorizzati,

3.      Utilizzi illeciti di un veicolo,

4.      Reati

non possono essere opposte al danneggiato. Qualora per motivi legali o contrattuali la copertura assicurativa sia limitata (ad esempio guida in stato di ebbrezza) o annullata (ad esempio guida senza la licenza di condurre necessaria ai sensi di legge), Zurich ha facoltà di richiedere all’assicurato il rimborso parziale o totale delle spese a proprio carico. Allo stesso modo Zurich ha facoltà di richiedere il rimborso delle spese a proprio carico qualora essa debba fornire prestazioni, sebbene l’assicurazione sia già estinta.

 

10.6.2.3 Assicurazione casco

 

Non sono assicurati:

 

1.      Danni da funzionamento

§  Danni da funzionamento, da rottura e usura

§  Danni da normale utilizzo e a causa del rabbocco di carburanti/liquidi non corretti

§  Danni causati dalla mancanza di olio

§  Danni in conseguenza della mancanza o del congelamento del liquido di raffreddamento

§  Danni riguardanti esclusivamente le batterie

§  Danni dovuti all’oggetto in carica (a esclusione di un danno in correlazione a un evento assicurato in caso di incidente).

 

2.      Minusvalenza e mancato uso

Minusvalenza (riduzione del valore di mercato a causa di una riparazione, minore capacità di prestazione o d’uso del veicolo) nonché mancato uso.

 

3.      Gare e viaggi simili

Danni verificatisi nel corso di gare automobilistiche, rally e competizioni simili, tutti i viaggi effettuati su circuiti e relative ramificazioni.

 

4.      Viaggi non consentiti

Danni a causa della guida del veicolo da parte di un conducente privo della licenza per allievo conducente o della licenza di condurre previste ai sensi della legge, che guida senza l’accompagnamento prescritto o dà passaggi non autorizzati, nella misura in cui l’assicurato avrebbe potuto essere a conoscenza di tali mancanze.

 

5.      Viaggi non autorizzati

Danni causati da viaggi non autorizzati da prescrizioni di legge o da provvedimenti delle autorità.

 

6.      Alcool/Violazione delle norme di circolazione

Danni nel caso in cui il conducente abbia un tasso di alcolemia dell’1,6‰ (valore minimo) o più al momento dell’incidente o non sia in grado di guidare a causa dell’assunzione di farmaci con effetto stupefacente o droghe. Qualora non sia stato preso un campione di sangue ma un campione di alcool nell’alito, lo stesso vale se la concentrazione di alcool nell’alito è pari a 0,80 mg/l o più. Lo stesso vale per i danni causati dall’inosservanza particolarmente evidente della velocità massima consentita, da sorpassi azzardati o dalla partecipazione a una gara non autorizzata con veicoli a motore ai sensi dell’art. 90 cpv. 3 LCStr.

 

7.      Furti particolari

§  Furto di carburante

 

8.      Reati

Danni dovuto alla commissione intenzionale di un reato, delitto o tentativo di commettere delitti.

 

9.      Stato di emergenza

Danni causati da eventi bellici, violazioni della neutralità, rivoluzione, ribellione, insurrezione nonché terremoti, eruzioni vulcaniche o cambiamenti nella struttura del nucleo dell’atomo, a meno che sia possibile dimostrare che il danno non sia collegato a questi eventi.

Danni causati da disordini civili (atti di violenza contro persone o cose in occasione di assembramenti, sommosse o tumulti), a meno che sia possibile dimostrare che siano state prese precauzioni ragionevoli per evitare il danno; danni durante la requisizione del veicolo da parte delle autorità.

 

10.6.3 Responsabilità per danni non coperti da assicurazione

Qualora siano escluse o ridotte le prestazioni assicurative per danni da responsabilità civile e casco ai sensi del punto 10.6.2 causate da comportamento colpevole del cliente, AMAG ha la facoltà di addebitare al cliente i danni non coperti dall’assicurazione.

In caso di danni il cliente richiede la franchigia concordata nel quadro dell’assicurazione di responsabilità civile e casco ai sensi del punto 10.6.

11. Guasti e sinistri

 

11.1 Condotta in caso di guasto

In caso di guasto è necessario informare il soccorso stradale di Totalmobil!:

Telefono:        +41 848 024 365

 

11.2 Condotta in caso di incidenti, furti, danni da selvaggina

In caso di eventi come incidenti, furto, smarrimento, incendio, danni causati da selvaggina o altri danni nonché l’esercizio di diritti da parte di terzi, il cliente è tenuto ad avvisare immediatamente la polizia e a far redigere un rapporto. Questo vale anche per gli incidenti imputabili al cliente senza il coinvolgimento di terzi.

11.3 Segnalazione di danni

In caso di danni di qualsiasi tipo il cliente è tenuto a informare AMAG entro cinque (5) giorni lavorativi utilizzando il formulario dei danni sul sito www.amag.ch o attraverso il link presente nel dashboard cliente. Il cliente è tenuto a compilare il formulario dei danni dell’assicurazione in ogni sua parte e fornendo informazioni veritiere. In caso di notifiche tardive di sinistri o di ritardi imputabili al cliente nella gestione dei sinistri, AMAG si riserva il diritto di addebitare una commisurata commissione di gestione. AMAG si riserva inoltre il diritto di richiedere al cliente la restituzione di eventuali costi finanziari causati direttamente o indirettamente da ritardo imputabile al cliente o da mancato rispetto dell’obbligo di collaborazione.

Non è possibile legittimare eventuali diritti opposti. Il cliente è tenuto al rispetto delle indicazioni ricevute da AMAG e/o dall’assicurazione in merito alla risoluzione di eventuali danni.

 

11.4 Danni non coperti da assicurazione

Sono a carico del cliente i danni al veicolo (incl. danni di entità minore, come ad esempio lievi danni alla verniciatura che è possibile eliminare tramite lucidatura o la sostituzione di piccoli componenti avvitati o innestati) che non sono coperti dall’assicurazione casco o che rientrano nella franchigia dell’assicurazione casco totale nonché l’intera franchigia per i danni da incidente.

 

11.5 Danno totale

In caso di danno totale o di furto AMAG ha il diritto di risolvere il contratto senza preavviso.

12. Obblighi dell’utilizzatore del veicolo

 

12.1 Rispetto di leggi e prescrizioni

Il cliente è tenuto al rispetto di tutti gli obblighi di legge derivanti dall’impiego e dalla custodia del veicolo. È tenuto al rispetto di tutte le norme di circolazione sul territorio nazionale e all’estero. In caso di viaggi all’estero, il cliente è tenuto ad avere con sé tutti i documenti necessari e gli accessori di sicurezza aggiuntivi, come i giubbotti ad alta visibilità. La carta internazionale di assicurazione dei veicoli a motore (carta verde) può essere richiesta tramite Zurich [Carta internazionale di assicurazione – Zurich Svizzera].

 

12.2 Rispetto delle istruzioni di utilizzo e di servizio

Il cliente è tenuto ad assicurare che il veicolo sia mantenuto e trattato in conformità con le istruzioni di utilizzo e di servizio del produttore. Il veicolo deve essere sempre mantenuto in condizioni operative sicure e idonee alla circolazione. È vietato il trasporto di sostanze infiammabili, esplosive, tossiche o altrimenti pericolose.

 

12.3 Targa

Il cliente è tenuto a guidare il veicolo su strade pubbliche esclusivamente con la targa fornita da AMAG. Non è consentita la sostituzione della targa o la sua applicazione ad altri veicoli.

 

12.4 Carburante

Il cliente è tenuto a osservare le disposizioni applicabili al veicolo per quanto riguarda il carburante da utilizzare. Oltre alla benzina e al diesel, sono compresi anche l’elettricità e qualsiasi altro mezzo di alimentazione di un veicolo. Qualsiasi danno causato da un rifornimento errato è a carico del cliente.

12.5 Pulizia e divieto di fumare

Il cliente è responsabile del rispetto del divieto di fumare e della pulizia del veicolo. Il divieto di fumare si applica anche alle sigarette elettroniche.

 

12.6 Trasporto di animali

Gli animali possono essere trasportati esclusivamente nei box di trasporto appositi situati nel bagagliaio.

 

 

12.7 Ampliamenti, installazioni, scritte

Il cliente ha la facoltà di effettuare ampliamenti, applicare installazioni e scritte al veicolo, purché questo non ne pregiudichi il valore. A discrezione di AMAG, eventuali ampliamenti e scritte diventano di proprietà di AMAG senza alcun diritto a un rimborso o a un indennizzo; in alternativa, prima di procedere alla restituzione del veicolo, suddette modifiche dovranno essere rimosse dal cliente a proprie spese al fine di ripristinare lo stato originario del veicolo.

 

12.8 Sicurezza antifurto

Il veicolo deve essere adeguatamente protetto dai furti. I finestrini e le portiere devono essere chiuse all’uscita dal veicolo e bloccate adeguatamente.

 

12.9 Pene pecuniarie e multe

Sono a carico del cliente eventuali multe e pene pecuniarie per violazioni da parte del cliente delle norme sulla circolazione nonché le relative spese legali. Il cliente è tenuto a esonerare AMAG, in qualità di proprietaria del veicolo, da tali pretese.

 

12.10 Modifica dell’indirizzo

Il cliente è tenuto a comunicare tempestivamente ad AMAG ogni cambio di domicilio. Qualora il cliente intenda trasferire il proprio domicilio all’estero, AMAG ha la facoltà di risolvere il contratto a decorrere dalla data di trasferimento del domicilio. Il cambio di indirizzo può essere effettuato tramite Customer Care (customer.care@amag.ch).

 

12.11 Obblighi di collaborare e di scambio di informazioni da parte del cliente

Qualora sia necessario per l’esecuzione del contratto di noleggio o per il rispetto delle norme di legge, il cliente è tenuto a mettere a disposizione di AMAG tutte le informazioni necessarie, ad esempio su altri utenti del veicolo, in particolare se hanno commesso una violazione delle regole sulla circolazione, su un imminente sequestro del veicolo da parte di un’autorità ecc. AMAG ha la facoltà di inoltrare tali informazioni e dati personali alle autorità competenti.

Lo smarrimento delle chiavi o di altri accessori del veicolo deve essere segnalato tempestivamente ad AMAG.

13. Restituzione del veicolo

 

13.1 Stato e luogo di restituzione

Al termine della durata del noleggio o in caso di risoluzione anticipata del contratto, il cliente è tenuto a restituire il veicolo con il serbatoio pieno, in uno stato non danneggiato, pulito, idoneo alla circolazione, adeguato all’età e al chilometraggio del veicolo, con tutte le chiavi e i componenti e documenti associati. AMAG e il cliente concordano la data e l’ora della restituzione del veicolo. Il cliente può restituire il veicolo presso un concessionario AMAG. È escluso il ritiro del veicolo presso l’abitazione del cliente.

 

13.2 Chilometri aggiuntivi

Qualora il cliente abbia percorso più chilometri di quanto concordato nel periodo di abbonamento, nella fattura finale gli verranno addebitati i costi relativi al chilometraggio aggiuntivo. Il costo per chilometro aggiuntivo è di CHF 0.75.


In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di noleggio. Non è consentito il trasferimento del chilometraggio minore a un altro abbonamento o veicolo.

 

13.3 Verbale di restituzione

Al momento della restituzione e in presenza del cliente o di un suo rappresentante, viene redatto il verbale di restituzione sullo stato del veicolo che attesta la restituzione del veicolo comprensivo dei suoi componenti e documenti nonché i danni accertabili. Qualora il cliente non sia presente di persona al momento della restituzione, il verbale di restituzione sarà considerato approvato anche senza la firma del cliente.

 

13.4 Responsabilità per danni e oggetti mancanti

Il cliente è responsabile di tutti gli oggetti mancanti del veicolo, come chiavi ecc., nonché dei necessari lavori di riparazione e manutenzione conseguenti a un uso del veicolo contrario ai termini previsti dal contratto da parte del cliente o di altre persone di cui è responsabile ai sensi del contratto di noleggio.

I normali segni di usura, come piccoli danni derivanti da schegge di pietra, graffi in prossimità del coperchio del serbatoio, delle maniglie delle porte e del bagagliaio, non sono considerati danni causati dal cliente. I normali segni di usura sono riportati nel catalogo dei danni.

 

13.5 Mancata consegna

Qualora il cliente non restituisca tempestivamente il veicolo alla data e nel luogo concordati, AMAG, dopo un solo sollecito infruttuoso, ha la facoltà di farlo ritirare presso il cliente a spese di quest’ultimo, senza bisogno di un’ingiunzione o di un deposito. AMAG e i soggetti terzi incaricati sono autorizzati, ai fini del ritiro del veicolo a noleggio, ad accedere al terreno di proprietà del cliente o nell’edificio in cui si trova il veicolo a noleggio.

 

13.6 Consegna del veicolo successiva al termine della durata del noleggio

In alternativa alla restituzione del veicolo, il cliente può acquistare il veicolo o concludere un contratto di leasing. In caso di interesse, il prezzo d’acquisto e le condizioni di leasing saranno resi noti al cliente dopo la fine del periodo di noleggio. Ulteriori dettagli e condizioni saranno regolati in un contratto di vendita separato.

 

13.7 Fatturazione finale

In seguito alla restituzione del veicolo AMAG redige una fattura finale con i seguenti elementi:

 

a)     Eventuali costi per il superamento del chilometraggio concordato contrattualmente nell’ambito dell’abbonamento ai sensi delle tariffe concordate per il chilometraggio aggiuntivo

b)     Eventuali costi per la riparazione di danni non derivanti dalla normale usura

c)      Eventuali costi per la sostituzione ovvero il recupero di documenti, chiavi e altri accessori

 

La fattura finale deve essere pagata entro 30 giorno dalla data della fattura.

14. Risoluzione anticipata del contratto

 

Le parti hanno la facoltà di risolvere in qualsiasi momento il contratto di noleggio per giusta causa e senza preavviso.

Per giusta causa si intende ogni violazione di una disposizione contrattuale.


Per violazioni contrattuali da parte del cliente si intendono in particolare:

a) ritardo nel pagamento di oltre 30 giorni;

b) segnalazione di autofallimento o di una richiesta di insolvenza;

c) gravi violazioni delle norme sulla circolazione e viaggi effettuati in uno stato non idoneo alla circolazione;

d) ritiro della licenza di condurre;

e) uso del veicolo in modo non conforme ai termini contrattuali;

f) rimozione dell’adattatore per la registrazione dei dati telemetrici (autoSense);

g) violazione degli obblighi di noleggio;

h) mancata cooperazione in caso di danni;

i) violazione delle disposizioni in materia di riciclaggio di denaro o altre disposizioni che potrebbero rappresentare un rischio per la reputazione di AMAG.

 

Per violazioni contrattuali da parte di AMAG si intendono in particolare:

a)     impossibilità prolungata di utilizzare il veicolo per motivi tecnici che non possono essere risolti da AMAG entro un periodo di tempo ragionevole. È incluso anche il danno totale al veicolo causato da un incidente. AMAG si riserva il diritto di mettere a disposizione del cliente un veicolo sostitutivo come minimo equivalente.

 

14.1 Costi in caso di risoluzione anticipata del contratto

La risoluzione anticipata del contratto è valida a decorrere dalla data della restituzione effettiva del veicolo ad AMAG.

 

I costi per la risoluzione anticipata del contratto a causa di una violazione del contratto da parte del cliente, vengono conteggiati come segue:

·       Il noleggio concordato viene addebitato fino alla data della risoluzione del contratto.

·       Dalla data di risoluzione del contratto fino al termine della durata minima concordata viene addebitato il 65% del noleggio concordato.

·       Il chilometraggio libero viene conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. Il costo per chilometro aggiuntivo è di CHF 0.75. Tutti i chilometri aggiuntivi vengono conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di noleggio. 

·       Il calcolo dei costi avviene il giorno stesso.

 

I costi per la risoluzione anticipata del contratto a causa di una violazione del contratto da parte di AMAG, vengono conteggiati come segue:

 

·       Il noleggio concordato viene addebitato fino alla data della risoluzione del contratto.

·       Il chilometraggio libero viene conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. Il costo per chilometro aggiuntivo è di CHF 0.75. Tutti i chilometri aggiuntivi vengono conteggiato pro rata alla data della risoluzione anticipata del contratto. In caso di eventuale chilometraggio minore non verrà effettuato alcun rimborso del canone di noleggio. 

·       Il calcolo dei costi avviene il giorno stesso.

 

15. Responsabilità

La responsabilità è basata sulle disposizioni di legge applicabili. Tuttavia AMAG non si assume in alcun caso la responsabilità per (i) colpa lieve, (ii) danni diretti e indiretti, danni conseguenti e mancato guadagno, (iii) mancati risparmi, (iv) danni derivanti da ritardo di consegna nonché (v) qualsiasi azione e omissione del personale ausiliario di AMAG, sia prevista che non prevista dal contratto.

AMAG declina inoltre la responsabilità nei seguenti casi:

• Stoccaggio, regolazione o utilizzo inappropriati, contrari ai termini previsti dal contratto o illegali dei prodotti

• Utilizzo di ricambi o accessori incompatibili (ad esempio per l’alimentazione elettrica)

• Mancata manutenzione e/o modifiche o riparazioni inappropriate dei prodotti da parte della clientela o di un terzo

• Forza maggiore, in particolare danni dovuti a elementi naturali, umidità, cadute e urti ecc. di cui AMAG non è responsabile, e disposizioni delle autorità

16. Protezione dei dati

Per il trattamento di dati personali da parte di AMAG si applica l’Informativa sulla protezione dei dati del gruppo AMAG.

16.1 Dati di guida

Oltre alle disposizioni in materia di protezione dei dati che fanno parte integrante del contratto, il cliente riconosce e accetta che AMAG sia informata elettronicamente senza soluzione di continuità su tutti i dati del veicolo nel quadro del sistema autoSense, in particolare sul chilometraggio aggiornato del veicolo. A tal proposito viene fissato un adattatore nel veicolo che permette di leggere i dati corrispondenti. Questo adattatore non deve essere rimosso.

 

17. Invalidità parziale

Qualora singole disposizioni delle presenti Condizioni generali di noleggio dovessero risultare nulle o inefficaci, ciò non pregiudicherà la validità delle restanti disposizioni e delle presenti Condizioni generali di noleggio nel loro complesso.

18. Foro competente e diritto applicabile

Tutti i rapporti giuridici fra AMAG e la clientela sono regolati dal diritto materiale svizzero. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci non è applicabile.

Foro competente per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è la sede di AMAG Automobili e Motori SA a Cham, ZG. AMAG Automobili e Motori SA si riserva tuttavia il diritto di ricorrere alle vie legali presso la sede della parte contraente convenuta. Sono esclusi dalla clausola del foro competente i casi in cui il diritto processuale civile preveda obbligatoriamente un foro diverso. 

Collegamento diretto per
Appuntamento Giro di prova Vendere un'auto

Servizi

Chiudere